RIALFrI

Raffaele da Verona, Aquilon de Bavière, 1379-1407, Verona

Raffaele da Verona, Aquilon de Bavière, roman franco-italien en prose (1379-1407). Introduction, édition et commentaire par Peter Wunderli, vol. I et II, Tübingen, Niemeyer, 1982 («Beihefte zur Zeitschrift für romanische Philologie», 188-189).

Edizione digitalizzata a cura di Serena Modena

Marcatura digitale a cura di Luigi Tessarolo

Lemmatizzazione automatica del testo a cura di Jacopo Fois

Permalink:

 

  TESTO MODIFICHE ALL'EDIZIONE  

 

Modifiche all’edizione di Peter Wunderli dell’Aquilon de Bavière (Raffaele da Verona, Aquilon de Bavière, roman franco-italien en prose (1379-1407). Introduction, édition et commentaire par P. Wunderli, vol. I et II, Tübingen, Niemeyer, 1982, «Beihefte zur Zeitschrift für romanische Philologie», 188-189), sulla base degli spunti offerti da Luca Morlino, Appunti sul personale epico e la geografia dell’“Aquilon de Bavière” di Raffaele da Verona, «Écho des Études Romanes», 9 (2013), 1, 51-63 e di Id., Limiti e prospettive nello studio del lessico franco-italiano, «Giornale italiano di filologia», 66 (2014), pp. 245-64.

a cura di Serena Modena e di Francesca Gambino



Libro   ed. Wunderli 1982   modifica
I, cap. LXXVII, par. [1]avolteésavolte
II, cap. LVIII, par. [85]VinivierVinimier
III, cap. X, par. [18]fetreferré
III, cap. XI, par. [17]InoveInorie
III, cap. XII, par. [22]la sediela sedie
V, cap. II, par. [23]    boschineboschive
V, cap. XVI, par. [10]    sorzeliesor zelie
V, cap. XLI, parr. [2] e [14]    Frize e Veretonsfrize e veretons
VI, cap. XC, par. [2]CormaucisCormancis
VI, cap. V, par. [14] la sedie;/td>l'asedie


VI, cap. VII, par. [20] la sediel'asedie


VI, cap. CLI, par. [35] li sir d l’Anglésli sir de l’Anglés


VII, cap. XVII, par. [16] dimierned'inverne


Per facilitare la citazione del testo, sono stati inoltre inseriti i numeri di paragrafo, perché non era riproducibile il sistema pagina / numero di riga utilizzato dall’edizione cartacea.

 

Indice dell'opera    

 

I

[1] In ciste partie de cist quint libre dist li contes e la veragie istorie che quand Rainald e Vivian forent partis de Cristenté, la novelle estoit sentue par tot pais coment li roi de Franze e les autres rois forent menés por li roi Lucion in Afriche, e pois coment Rainald e Vivian alerent arer cum doe millie homes. [2] Vos devés savoir che li roi de Pavie avoit un fil che avoit nom Bonifacie, si estoit molt pros in armes; aprés estoit saze e cortois e molt bien volus par tote Italie. [3] Il tramist mantinant une letre a l'apostolice de Rome e li feit assavoir s'il li voloit der li soldaer de la Glixe, ch'il li menera cum soi, ch'il est deliberés de seguir Rainald cum .xx. millie Lonbard ch'il trovera in son pais. [4] E li apostolice li respond che molt volonter e ch'il li faroit aparilier al port de Rimene cum ce che mester fust. [5] Aprés manda ly marchis Bonifacie in Ungarie a li niés de li roi Fiorent, che avoit nom Andreas, e li feit assavoir coment il voloit passer dela, s'il voloit secore son uncle, li roi Fiorent. [6] E cil li feit asavoir ch'il li vendroit cum .x. millie homes d'armes, e aprés .x. millia arcier, e ch'il soi forniroit a Zare, ce est une cité sor le mer. [7] Anchor mande Bonifacie a Paris e fist asavoir a Rizard, li frer de Rainald, che estoit bailis, che mandast in Bertagne, in Scocie, in Frixe e por tot li pais se nul voloit esre in cist passagie por secorre lor amis. [8] E Rezard le fist volonter. [9] E quand il oit mandés por tot part, il fist asavoir a Bonifacie ch'il seroit apariliés in Gascogne trente millie homes a bones armes e a corant cival, deliberés a volloir morir por tirer lor segnor de mans lor anamis. [10] Quand ly marchis voit ch'il poit passer della cum nonante millie omes, il fu molt contant. [11] E allor fist assavoir che ciascun fust apariliés a soi partir da port li prime jor de agust, e soi troverent tout insenble a un leu ordenés. [12] E quand il oit ce feit, il asemble soe giant.

II

[1] Vos devés savoir che cist roi lombard estoit sire de vint cités e li fexoit tel segnorie che ciascune se rezoit a pople e ly ferent homaze. [2] E quand li roi fexoit guerre in nulle part, ciascune de cestes terres li sostenoit tante giant cum estoit sa promesse, e tenoit tutor un bailis por part li roi che prexentoit sa persone. [3] E non avoit in la terre aucune possanze fors solemant a fer raixon.

[4] Li primer che vient fu li cont Beltram, e cist condust da Orlin, che ore se clame Millan, mille omes a cival e mille peons. [5] Depois cist vint Constantin, e cist mena de la pais Lodexans .iic. homes a cival e .ii.c peons. [6] Depois vint li cont Lambert che mena de Collogne la Pitite .iiic. homes a cival e iiic. [7] peons. [8] E chi domandast que terre fu cille, li autor croit ch'il fust Cume, la raxon por coi che al prexent est apellés un de les borg de Cume Collognole, che tant est cum Cologne Pitite. [9] Depois vint li marchis Guiscard che condust da Alte Ville, ce fu Bergame, .iic. homes a cival e .ii.c peons. [10] Depois vint li cont Gisenbald da Brexe cum .vc. omes a cival e .v.c peons. [11] Aprés vint li dus Zilbert de Cremone cum .vc. chevaler e autretant peons. [12] E pois vint li cont Onofrie che mena del pais Piaxentins .vc. chevaler e autretant peons. [13] Depois vint Lionel che mena de Parme .vc. chevaler e autretant peons. [14] Pois arive li saze Tollomeu cum .iiic. chevaler e tant peons del pais Rezan. [15] Depois vint li pros Albert che condust de Bisgore, ce est Mantue, .iiiic. homes a cival e .iiii.c peons. [16] E pois verent li cont Bernard e li cont Anthoine de Marmore che menerent .vc. chevaler e .v.c peons; e sacés che in tote Lombardie non avoit mellior lanze de cist cont Bernard, ne anchor in tot li cristian non estoit .xx. mellior de luy, si cum li contes vos devixera. [17] Depois vint li marchis Adoard, e cist mene de Valinferne .iiic. chevaler e .iii.c peons; cestor forent Vexentins. [18] Depois vint li cont Floriamont che condust de Pataphye .vc. chevaler e .v.c peons. [19] E pois ariva li marchis de Valfonde che mena .iiiic. chevaler e .iiii.c peons, e ceste terre fu Ferare. [20] Depois cist vint li dus Carpan che mena de Carpe, sa cité, .iic. homes a cival e .ii.c peons. [21] De ciste cité li conte non feit aucune clareze por coi elle non se trove. [22] Il est voir che por une devixions che fu dedans Cartagine da cist dus Carpan a ly cont Bernard e li marchis Ansuis, che tenogient Verone e Ferare, quand la guerre fu finie, li cont Bernard e cist Ansuis comenzerent guerre cum cist Carpan e li torent la cité e la desfarent tote in tel guixe che ho fust ciste terre non se poit savoir de voire. [23] Mes li auctor dist che da Marmore a Valfonde sont vint liges, e che a la mités da l'une terre a l'autre est une val, e ciste val est tote boschive; e atorn ciste val veit une fosse, e mostre che gia li fust une cité por mantes signal che se trove in ciste val. [24] Et est ciste val apellee Carpenea, e por tant dist l'auctor che ceste Carpenee poroit esre le leu ho la cite de Carpe estoit.

[25] Li marchis Bonifacie asembla pois de Pavie, de Alexandrie, de Tartone, de Novaire, de Verzeille e de tot li Monferés bien da .vii. millie homes da piés e da cival. [26] E quand il oit sa giant in pont, i forent .x. millie a cival e .x. millie peons. [27] De cist peons la mités fu balestrer e les autres tiel cum lanze longie e tiel cum imbrazeure.

III

[1] Bonifacie marchis domanda a la segnorie de Venexie e de Zenoe li navillie che bexognoit a ceste armee, e il le darent volonter. [2] Li apostolice de Rome, quand oit asenblés li soldaer de la Glixe, il li recomanda a Stefano da la Collone e a Joans Orsins, e li dist:

[3] - Segnor, vos condurés li confalons de la Sante Glixe in le part d'Afriche. [4] Se poés trover li cont Roland in nulle part, vos li darés li baston por ma part.

[5] - Volonter, sancte pere, dist li baron.

[6] E allerent partie de lor cum Joans Orsins a Ostie e intrerent in mer; les autres verent cum Stefan da la Collone a Rimene e li intrerent in port. [7] E les autres giant soi asenblerent a Paris. [8] Il li fu un cuxin de li roi de Bertagne che oit nom Sanson. [9] Cist condust .v. millia Berton, e devés savoir che cist Sanson fu li per de Guron, cil che tant fu vailant in la guerre de Spagne. [10] De Frixe li vint un fil Gondelbof che se apelle Frixon, e cist condust .v. millia homes. [11] E de Scocie li vint un fil Vinimer che oit nom Allessie, cist condust .v. millia homes. [12] E pois vint Corain de Braibant cum .viii. millia Alemans. [13] Aprés cestor vint li dus Amselme, fil al dus Berard de Monpusler, che mena de son pais .iii. millie omes, e Rizard li dona .iiii. millie omes de ceus de Paris, tot giantil omes e gioven che non furent unches in feit d'armes. [14] Tot cestor furent contant de esre cum li dus Anselme por coy il estoit pros, vailant e saze. [15] E sacés che in tote l'armee non li fu plus gailard de luy fors ly cont Bernard de Marmore.

[16] Quand ceste giant furent asenblés, Rizard li mande in Guascogne o li navillie estoit apariliés, e li prime jor de august intrerent in port e se meterent in le aut mer. [17] Vos devés savoir che li cont de Maganze fu molt contant de cist passagie e non fist pas senblant de mander nul de sa masnie, ne Rizard non li requer niant. [18] Li cont de Maganze dist in son cors che certemant cun ciste giant seront partis, il soi acordera cum li roi Marsilie; s'il deust renegier la foi, il soi venzera de ce che li fist Rainald e Vivian cum consentimant de la raine.

IV

[1] In tel mainere cum avés ois li nonante millie cristian se partirent da lor port tot in un jor, ce fu li prime jor de agust, mes non si tost cum li contes divixe, che depois che Rainald e Vivian se partirent i demorent plus de .x. mes asenbler lor giant. [2] E tant allerent por mer ch'il riverent a la terre o estoit ordenés. [3] Li marchis Bonifacie arive primer e aspeta les autres, e quand forent tot venus, non se poroit conter la gran feste che ferent li baron li uns a l'autre. [4] E de volloir de tot li marchis Bonifacie fu feit matre bailis e li dus Anselme e li cont Bernard de Marmore forent feit maraschalch de tote l'armee. [5] E forent molt bien fornie de vitualie e de ce che mester estoit. [6] E allor cun le nom de Yhesu se meterent in lor viagie cum une sole insagne, ce estoit la cros vermoile in le camp blanze, e ceste mesme insagne porta ciascun in cil passagie. [7] Mes atant se taist le contes de cestor che vont par mer e retorne a l'amirant de Cartagine e a ses baron, cum Candiobras avoit ordené la bataile cum li cristian.

V

[1] In ciste partie dist li contes e la veragie istorie che li cristian demorent in Montlion depois ch'i l'ont recovrés cinque jor por reponser li affanés, omes e cival. [2] Al seste jor li cont bondist son olifant e li cristian prenderent tot lor armes e se ferent dir messe, e ceus che vorent manzer ni boire li poit fer. [3] E pois devalent o li cival forent apariliés. [4] Rainald monte sor Bagiard che un petit estoit refeit, e bien li dist li cors de soi venzer de ce che li estoit feit. [5] Li roi de Franze e tot li baron forent armés e ferent avrir la porte e avaler li pont, e insirent deors. [6] Dit li cont de Clermont:

[7] - Sire roi, gi vos pri che demorés dedans li restel cum li dus de Baivere e Anichin cum cinquante compagnon, e vos, cuxin, serés davant li castel cum mille omes. [8] E lassés moi comenzer cum cellor che verent de Val Perse, e seromes .v. cent. [9] Quand li temp sera, gi condurai mes compagnon al pont e vos cum li vetre intrerés a la bataile.

[10] Respond li prince:

[11] - Gi ferai vetre voloir.

[12] Li cont soi tire da part e avoit avec luy li roi Dexider, li roi Salamon, li roi Gondelbof e li roi de Scocie; si li estoit li arcivesque, li dus Berard, Joxafat, Adrian, Ipolite, Dalmacie, Sanson et Fillidés e mant autres; si li estoit Machafer cum son baston, volonteros de soi meslier cum ceus de Etiopie.

[13] Dist li cont:

[14] - Sire Machafer, gi verai bien se estes bon cristian al mener de vetre baston.

[15] - Monsegnor, dist li zigant, il moi semble ony ore un an che comenzomes, e porés veoir coment gi la ferai.

[16] Da l'autre part li dus de Cartagine, armés sor son cival, estoit venus al paveilon de Candiobras e le trova ch'il soi fexoit armer; ses .x. freres li estogient intorn e le armerent. [17] Quand il fu armés, il prist un bastons in mans e monte a cival e guarde ver li castel; e voit li cont cum cinc cent omes in une asenblee, e pois voit Rainald cum l'autre compagnie, che forent mille omes. [18] Allor apelle li orgoilos Parion e dist:

[19] - Frere, vos serés aprés moi cum mille omes e non plus; se moi veés a les mans col cont, ne moi secorés s'il non feit bexogne! Dist Parion:

[20] - Gi· l ferai volonter.

[21] Dist Candiobras:

[22] - Robion, frer, vos starés da part cum doe millie omes; se celle compagnie che sont a li castel venist a secore lor amis, secorés nos mantinant. [23] E vos, Margot, atendés a tote notre giant e non lassés intrer aucun in la bataille se non veés la porcoi.

[24] E Margot dist:

[25] - Frere, arecordés vos de Balduin, che amogiés de tant amor! Allor Candiobras apelle Malchidas e dist:

[26] - Frere, allés al cont de Clermont, che veés la, e li dites da ma part s'il soi vult defandre da le pelaxon che li ai feite, ch'il vegne avant e faze sa giant ster arer; e in tel guixe ferai moi. [27] Si li proverai coment il est traites.

[28] Respond Malchidas:

[29] - Vetre ambassee sera bien fornie.

[30] E allor se part cum son scuder solemant e vient o ly dus d'Anglant estoit, si li dist:

[31] - Sire cont de Blavie, mon frer Candiobras vos feit asavoir se vos volés defandre de ce ch'il vos oit apellés traites, ch'il vos aspete in le camp; e non lassés vetre giant venir avant, e in tel guixe fera la notre. [32] E porés veoir chi oit plus puissanse, o Macomet o Yhesu.

[33] - Par ma foi, dist li cont, gi sui molt contant.

[34] E allor dist a Berard e a les autres che demorast a veoir cum la zonse aleroit e non comenzast bataile se non verent ceus d'Etiopie venir avant. [35] Respond Berard:

[36] - Sire, non dotés! Arecordés vos che somes asediés!

[37] Malchidas torne arer e dist a Candiobras:

[38] - Frere, feites panser d'esre vailant. [39] Arecordés vos che avés perdus quatre freres!

[40] - Par Trivigant, dist Candiobras, gi ai speranze che avant none feromes vengianze de tot nos amis.

[41] Alor Luchafer de Babilonie se fist aprés Cordoés e li dist:

[42] - Sire cuxin, que vos dist li cors?

[43] - Par ma foi, cuxin, dist Cordoés, li cors moy dist chi non prend autre partis, che nul de nos tornera unches in lor pais, che cist cristian nos desferont tot.

[44] Dist Luchafer:

[45] - Vos dites voir. [46] Atendons un pitit e verés mervoile de duy homes!

VI

[1] Alor Candiobras prist sa lanze che li done Sanson, son frere, e se mist ver li cont che venoit sor Salvaze, son cival. [2] E quand il voit le bel e ardis contenimant de sa persone, il dist intre soi:

[3] - Voiremant, gi ai trovés cil che alogie querant. [4] Gi croi bien che cist soit cil de cuy se parle tant. [5] Il non mostre mie avoir dotanze de ses anamis.

[6] E allor abasse sa lanze e fiert li cival de les sperons e vient ver li cont e li cont ver luy cum tante velocités ch'il non se veoit de lor autre che polvre.

[7] Li baron soi intreferent l'un l'autre cum tant de forze che li scus passerent mantinant. [8] Li auberg de Candiobras non poit durer a la lanze del cont che li fer trapasse e se ponte in celle carn incantee dure cum un diamant. [9] E fu si grand li colp del cont che Candiobras senti un si gran dollar ch'il oit dotanze de mort, e non por tant il non soi squasse de l'arzon, che les lanzes volent in pezes. [10] E li baron passerent outre; li un escrie «Etiopie!» e l'autre «Sante] Cros!». [11] E devés savoir che da cist jor avant Candiobras porta sempre sor la panciere, che estoit l'usberg, un clavans, e cist clavans estoit une coraze. [12] E non li porta mie por dotanze ch'il aust che sa carn fust talie, mes solamant por li dollor ch'il sentoit, car segond cum li conte oit devixés avant, se Candiobras non aust portés heume in teste, li cont non li aust pous trenzer cum Durindarde, mes por li grand colp il li auroit gités la cervele de son leu e le auroit mort. [13] E por ciste dotanze portoit l'eume. [14] E poisch'il senti li colp de la lanze del cont, il porta pois li clavan sor l'usberg, ce est la coraze sor la panzere.

VII

[1] Li roi de Franze, che avoit veus celle giostre, dist al dus de Baivere:

[2] - Certemant cist Candiobras est ome merveilos e non aurogie mie creus ch'il poust durer a la forze del cont.

[3] - Vos dites voir, dist li dus Naime, nos veromes coment il soy contenira ver Durindarde; a celle non dura unches armes; non sai cum fera la carn del pagan.

[4] Parion oit veue la giostre di baron e soi mervoile feremant coment le cont non est caus; e avoit tant orgoil in soi che, s'il non fust por dotanze de Candiobras, il auroit comenzés la bataille. [5] Li cont de Clermont volte son cival e treit le brand che fist fer Juda Machabeu a mastre Morificant, e vient contre Candiobras plens d'ire e mal talant, por coi il avoit bien santu che sa lanze estoit rote sor la carn del pagan. [6] E le veit a ferir in l'eume ch'il portoit che quant ne prist il mande a la terre. [7] Li colp devalle sor le schus che quant ne prist li trenza e mande aval. [8] Quand Candiobras soi vit dispoiler de ses armes por tel partis, il giete mantinant cil pou de scus che li estoit remés a ses spales e prist le brand a dos mans e fiert li cont amont in l'eume un colp cum quant ardir il oit, mes de cil heume non poit trenzer niant. [9] Li colp fu tant pexant e de tante forze che li cont sbati les dans insenble e por forze soi inchine sor li col del cival; e li senble veoir mant favilles de feu sot son heume. [10] Candiobras escrie:

[11] - Traites, vos estes mort! Vetre Deu Yhesu non vos pora aider! Li cont l'intend e curle sa teste e guarde li pagan che tenoit le brand a dos mans por luy ferir une autre fois. [12] Il soy coroze e dist in son cors:

[13] - Cum poit fer nature che la carn de cist diable soit tant dure? Hai Durindarde! Vos avés perdus vetre honor che non trovastes unches armes che vos durast e non poés trenzer la carn de cist Satanas!

[14] Allor soi tire un pitit arer e pois soi fiche contre Candiobras e fiert li cival de les sperons, e cil fist un saut. [15] Li cont giete une ponte cum li brand cum tante forze cum il poit e prist Candiobras desot son heume desoure da li schus, che la gorzere de ly auberg non li poit durer che la ponte del brand s'aferme sor la chane del col al pagan, e non poit aller plus avant. [16] Li cont li urte cum tante forze che Candiobras non soi poit tenir ch'il non metist les spalles sor la grope del cival. [17] Li cont trapasse escriant «Sante Cros!», e bien croit avoir mort Candiobras.

VIII

[1] Quand Parion voit son frer in tel affer, il cuide voiremant ch'il fust mort. [2] Il broze son cival e dist a ses homes:

[3] - Pansés esre vailant, che Candiobras est mort!

[4] Adrian, che soi avit de l'afer, dist a Berard:

[5] - Sire, li pagan unt rote la treve. [6] Secorons notre sire!

[7] E allor brandist sa lanze e se mist ver Parion e Parion ver luy, che non li dote niant, e fiert Adrian cum tant ardir che li scus li passe. [8] Li clavans e li usberg non li poit durer ch'il non li metist ly fer de la lanze in le costés e li navre duremant. [9] La lanze vole in pezes e li fer remist in le flans al baron. [10] Adrian fiert Parion cum tant ardir che scus, coraze ni pancere ly poit defandre ch'il non li metist li fer de la lanze al cors e le urte mort a la terre. [11] Berard e Joxafat comenzerent cum li .v. cent la bataile cum li mille de Parion, e li poissés veoir lanzes brixer, chevaler abatre d'une part e d'autre, cival fuir a voides seles! Ai quante noisse farent li pagan criant «Etiopie!» e li cristian «Sante Cros!». [12] Adrian soi tire de la pressie e veit ver li castel. [13] Rainald li vint incontre e dist:

[14] - Frere Adrian, coment estes?

[15] - Monsegnor, dist Adrian, gi sui feris a mort.

[16] - Allés dedans da li roi de Franze, dist Rainald.

[17] E cil vint a li restel. [18] Li roi de Franze li deslaze l'eume e pois ly cave li fer de li flans e li fist ligier la plagie cum ce che mester oit, e li mist in une zanbre.

[19] Si tost cum la bataille comenza, Machafer prend son baston e soi mist in la pressie de ceus d'Etiopie. [20] Li primer colp ch'il mene, il alcist trois de cellor e in pitit ore il ne alcist plus de .lx. A son baston non poit durer armes; il amaze omes e cival, il non trove nul che li onse aspeter. [21] Li roi Salamon e cil de Pavie, Joxafat e les autres ferent mervoille de lor persone por tel partis che li mille non porent durer.

[22] Quand Candiobras soi sent si malemant mener, il soi drize in son arzon e biasteme Machon e Trivigant e voit comenzer la bataille. [23] Il fu de mal talant; il strenz li brand e soi fiche sor le stref e fiert Dalmacie che li estoit de prés che li heume non li poit guarder ch'il non li cazast ly brand fin in le pis. [24] E in tel mainere fist le segond l terz l quart, e non demora ch'il alcist plus de .x. cristian. [25] Roland li guarde e dist:

[26] - Ai Dalmacie, bel amis, Deu agie de nos mersi!

[27] E allor broze Salvaze e soi mist in celle part.

IX

[1] Quand Robion voit mort son frer Parion, i broze son cival e dist a ses omes che le seguist. [2] Li roi Dexider li voit e prist mantinant une lanze che li dona un de sa mansie e veit contre Robion e cil contre li roi come pros ch'il estoit, e se donerent duy colp cum quant ardir il ont. [3] Robion fiert li roi che li scus non soi poit tenir ch'il non ly metist li fer de la lanze a li clavan, e cil li fause mantinant; mes li bon usberg li guarda da mort. [4] Li roy fiert Robion cum tante forze ch'il le fist voler de l'arzon, mes non oit autre mal. [5] Li doe millie invironent lor segnor e le volent metre a cival. [6] Li roi Dexider soi fiche in lor; li roi de Scocie, li roi Salamon se tirent in cele part. [7] Li .v. cent cristian comenzerent la bataille cum li troy millie. [8] Machafer soi caze intre lor; il non mene colp de son baston ch'il non amaze ho duy ho trois de ceus pagan. [9] Atant vint Ipolite e dist a Machafer:

[10] - Ay sire, venés in ciste part ch'il li est un diable che oit mort mon frer. [11] Il non est home che li onse aspeter.

[12] - Chi est cist? dist Machafer.

[13] Dist Ipolite:

[14] - Gi croi ch'il sogie Candiobras.

[15] Allor Machafer s'en veit in celle part o Ipolite li mene, tutor menand son baston a destre e a sinistre. [16] Li pagans li font vogie e le lasent passer. [17] Il non li estoit nul che li onsast aspeter, e quand il arive o Candiobras estoit, il voit le cont de Clermont che li estoit arivés e avoit comenzés la bataille cum Candiobras. [18] E se donerent grand colps li uns a l'autre. [19] Machafer, quand voit li cont a les mans cum Candiobras, il soi mist in autre part cum son baston in mans. [20] Ai quant il ne cava de vie omes e cival; dond il alloit fexoit fer grand plaze a ceus pagan, tant redotoit cil baston. [21] Quand Margot voit Robion a terre, il pense voirmant ch'il fust mort e dist:

[22] - Ai Apolin, maleoit soit le gior che venimes in cist pais!

[23] E dist a ses homes:

[24] - Pensés d'esre vailant e segués moi.

[25] Il prist une lanze e sperone son cival. [26] Dist Rainald:

[27] - Sir Uliver, gi vos pri che demorés ci cum .v. cent de nos a la guarde del pont, e gi alerai cum les autres a secore notre giant.

[28] - Volonter, dist li marchis.

[29] E allor Rainald prist sa lanze e broze Baiard, son cival, e se mist ver Margot e Margot ver luy, e se donerent duy colp grand outre mesure. [30] Rainald fiert Margot cum tant ardir ch'il le porte plus de quatre toixes de l'arzon.

X

[1] Quand Margot fu a terre, sa giant corent tot in celle part. [2] Vivian, li Danois, li dus Girard, li sir de l'Anglés cum li .v. cent verent contre lor. [3] Allor poissés veoir lanzes brixer, chevaler abatre d'une part e d'autre. [4] Rainald treit Fulberte e fiert Nembrot ch'il le fist voider l'arzon enavrés duremant. [5] Lampal li voit e oit grand dollor. [6] Il prist le brand a dos mans e fiert Rainer, li castelan de Montlion, cum tante forze ch'il le fist gerpir l'arzon e zeit a terre fort navrés. [7] Vivian li garde e leve sa maze e fiert Lanpal cum tante forse ch'il le fist tramortir sor le col del cival. [8] La bataile reforze; li .vc. cristian se tirent aprés les autres in la batailie e forent mile in une asenblie. [9] Ceus de Etiopie forent plus de trente millie. [10] Machafer cum son baston alloit amont e aval e non trove nul che non li faze vogie. [11] Rainald, Vivian, li Danois li vont cazant come li los feit le berbis. [12] Candiobras non soi poit partir da les mans del cont, tant li doit que fer. [13] Ceus de Etiopie furent tant che por forze d'armes Margot e Robion monterent a cival. [14] In tel mainere dura la bataille da ly mile cristians plus de une ore cum ceus de Etiopie, che l'une part ne l'autre volterent les spalles. [15] Li sir de Montalban soi afronta cum Sanson li Ardis, frer de Candiobras, e li fiert de Fulberte amont in l'eume che quant ne prist il manda a terre, e cil por ly grand colp tramorti sor li col de son cival. [16] Rainald, che le conuit a l'arme, voit Machafer aprés luy e li dist:

[17] - Amis, aprexentés cist a li roi de Franze!

[18] - Volonter, dist Machafer.

[19] E alor prist Sanson a travers e li cave de l'arzon e li porte sot le brais senestre, e cum li destre tint son baston e se feit fer vogie. [20] La bataile reforze. [21] Por secorre Sanson, ses frer Nestor, Pilinor e Luchafer cum plus de .x. millie asalterent Machafer. [22] Rainald li estoit aprés, Vivian, li Danois e tel cent homes in une compagnie, che por forze Machafer porta Sanson a la porte e li aprexente a li roi de Franze. [23] E pois torne a la bataile e soi mist in la maor prexie. [24] Ai quant li fuirent davant che non l'onsent aspeter!

XI

[1] La bataile fu grand. [2] Candiobras, che oit veus mant de ses freres abatre, oit grand dollor por coi il non li poit socore. [3] Il soi strepe dal col cil pou de scus che li estoit remés e le giete por terre, biastemant Machon e Trivigant, e prist le brand a dos mans e fiert li cont in l'eume un colp cum tante forze che li cont a son mal grés abraze li col de son cival e fu tot stordis. [4] Candiobras escrie «Etiopie!», e mant de ses omes se tirent aprés luy. [5] E bien li dixoit li cors de retenir ly cont. [6] Il li mist la man a la vixere de l'eume e li cuidoit caver de l'arzon. [7] Li cont li sent e soi redrize e mene le brand a la roverse a li lever ch'il soi fist e fiert in la muxe li cival de Candiobras. [8] E cil, quand soi sent ferir, por l'angose soi drize cum les piés davant tant fort che li cival veit a zeoir arer soi. [9] E la pressie de la giant sostint le pagans, che voiremant li seroit schizés. [10] Candiobras soi giete de l'arzon cum cil che estoit gailard e crie sa insagne, e ses homes li secorent. [11] Quand li dus de Cartagine oit veus Candiobras aller a terre, il oit dotanze che il fust mort e dist a Cordoés:

[12] - Pensons de secorre notre giant, che voiremant le ardir de Candiobras trera ses freres e tout sa giant a mort.

[13] E allor vint a la bataile cum plus de .x. millie de li meilor del camp. [14] Li cont de Clermont, che soi avit del partimant del dus, prist son olifant e le bondist por tel vertus che tot li camp le oirent. [15] Li cristian soi tirent insenble. [16] Li fort Nestor fiert Joxafat in l'eume un colp si grand ch'il le fist tramortir sor li col del cival, e pois prist li cival por la brene e le voloit retenir por prixon. [17] Machafer li voit e veit in celle part, e Vivian aprés. [18] Quand Nestor voit Machafer, il lasse mantinant Joxafat e soy tire da part escriant «Etiopie!». [19] Ses homes corerent in celle part e li dus ˂ de ˃ Cartagine vient aprés cum li .x. millie e sererent Machafer, Vivian e Joxafat deors sa compagnie. [20] E li asalterent davant e darer. [21] Li trois cristian soi tirent insanble e ferent tante defanse che nul li onse aprosmer. [22] Chi veist Machafer a piés cum son baston, Vivian a cival cum la maze feree e Joxafat cum le brand, voiremant il le feroit membrer omes che non dotent lor enemis. [23] Le dus de Cartagine conuit Joxafat e non voldroit mie ch'il fust mort, mes volonter le aust a prixon. [24] Il soi fiche avant e fiert Vivian che li trenza quant il prist de l'eume e li mene a terre la pane del scus. [25] Vivian leve la maze e fiert li dus sor la spalle drite un colp si grand che tot cil jor li dus non soi poit aider del brais. [26] E allor soi tire arer. [27] Cordoés, Dardanos, li Viel da la Montagne, Luchafer de Babilonie, Nestor e mant de ses frer darent tante strete a ly trois compagnon che voiremant non porent torner da les autres; e non por tant nul li poit aprosmer, che cil Machafer menoit le baston cum tante ruine che in petit ore li trois compagnon meterent a la mort plus de .lx. de ceus Africans.

XII

[1] Quand li cont de Clermont oit asenblés ses homes, il soy mist ver li castel, e quand il guarde a la traverse, il voit li asaut che se fexoit o li trois compagnon estoit. [2] Dist li cont:

[3] - Voiremant, il li est aucun de notre compagnie.

[4] - Monsegnor, dist Sansonet da Roche Brune, il li est Machafer. [5] Dist Ipolite:

[6] - Gi li ai veus Joxafat e Vivian.

[7] Allor li cont apelle Rainald e dist:

[8] - Cuxin, e vos sire Uzer, pensés de secore Vivian, che condurai cestor al pont; e pois tornerai cum la giant che oit le marchis de Viene.

[9] - Volonter, dist Rainald.

[10] E allor veit in celle part o li trois estogient invironés da li Africans. [11] Li Danois, li sir de l'Anglés, li arcivesque, li marchis Belinzer e ses freres, li roi lombard, li roi Salamon e tiel trente baron li acompagne che por une ore aurent sostenus la guerre contre tot ses anamis. [12] Rainald e li Danois vont avant cum lor brand sanglant, e ses compagnons li seguirent, e soy ferent fer plaze dond passerent. [13] Nul li onse aspeter. [14] Li trente ariverent o li trois estoit. [15] E li poisés veoir bataile comenzer! Candiobras estoit montés a cival e vient in celle part plens d'ire e mal tallant, e ses freres aprés. [16] Rainald li conuit e se fist contre luy, e comenzerent li asaut da lor dos. [17] Quand Machafer voit Rainald, il crie «Sancte Cros!» e mene li bastons a dos mans e alcist trois Africans. [18] A cil colp Vivian e Joxafat redopierent lor vallor e reforzerent la bataille, e tutor soy tirent ver li castel. [19] Li cont de Clermont, quand oit condut sa compagnie a li castel, il dist a Oliver:

[20] - Pensons de secore notre giant, ch'il bexogne!

[21] Li marchis, che bien avoit veus li trois compagnon e coment li prince estoit allés in celle part, il prist sa lanze e li .vc. aprés, li cont de Clermont davant lor, e intrerent in la bataille.

XIII

[1] A cil incontre devés savoir ch'il non fu nul de li .vc. cristian che non abatist un Africans mort o feris o malemant atornés. [2] E comenzerent la bataile tant aspre che por forze ceus d'Etiopie converent lasser la plaze a les cristian. [3] E non fu mervoile, la raxons por coi che Candiobras estoit a les mans cum Rainald e non poit secore ses amis. [4] Li dus estoit insus de la bataile por la dotanze ch'il cuide avoir pardus li brais. [5] Li Danois tenoit Cordoés a molt stroit partis, e por tel partis soy redurent ver li castel. [6] E si tost cum furent redut prés a li castel, soi volterent ver lor anamis; e li poissés veoir comenzer feit d'armes d'une part de d'autre! Le canp de li Africans forent tot in armes; li vailant omes se ferent avant por aquister honor, e li poisés veoir fer mant colp de lanze e chevaler abatre d'une part e d'autre e ausi retenir por prixon. [7] Li amirant de Cartagine, li roi Galleran, li calif, li roi Landras, li roi Clandor e tot les grand baron del camp forent a veoir. [8] Li dus de Cartagine non poit fer niant. [9] Dist l'amirant:

[10] - Coment estes vos, fil? Estes ferus?

[11] - Sire, dist li dus, un diable moi feri de une maze feree sor li brais che non moi pois ayder a mener li brand.

[12] Dist l'amirant:

[13] - Sonés l'olifant, se poés, e feites tirer notre giant arer, che a cist partis avom la pezor cum li cristian a fer colp de lanze. [14] Allor li dus bondist son olifant e ses homes se tirent arer. [15] Candiobras vient davant a l'amirant plens d'ire e mal talant. [16] Li amirant li guarde coment il estoit atornés, che li heume e tot les autres armes estogient si mal misses ch'il sembloit bien ch'il fust stés in mauvés leu.

[17] - Coment estes? dist l'amirant.

[18] - Molt mal, dist Candiobras; gi croi avoir pardus mant de mes freres.

[19] Dist l'amirant:

[20] - Vos non avés pardus fors Parion; les autres sont navrés la pluspart, e Sanson est prixon.

XIV

[1] Con ces paroles li baron soi tirent arer e vont a lor paveilon e se ferent desarmer. [2] Li dus fist veoir son brais e li troverent la bote de la maze e li avoit la carne tote noire, mes non avoit autre mal. [3] Candiobras soi fist dexarmer e poi veit a veoir Nenbrot e tot les autres feris de sa maxon. [4] Vos devés savoir, segond cum li contes devixe, che cil jor fu prixon li marchis Anzeler de Guascogne e Simon de Braibant, e forent in tot .viii. prixon. [5] Cestor forent aprexentés a la tende rogial o l'amirant estoit, e li fu apareliés por manzer. [6] Candiobras li fu e mant baron del canp, e ferent grand honor a li prixon. [7] E depois manzer li donerent licencie. [8] Da l'autre part li cont de Clermont intra in le castel cum sa compagnie e desmonterent in le borg, e pois asenderent in la matre roche e soi ferent desarmer. [9] La prime çonse ch'i ferent, allerent a veoir la cros e regracierent Deu. [10] Ai quant li cont pria Notre Sire che li done gracie de caver li roi e les autres de Montlion e ritorner in lor pais! E quand unt orés a la Sante Cros, alerent a veoir Adrian. [11] Le cont demand cum il estoit, et il dist:

[12] - Monsegnor, gi ai speranze de guarir in breu termene.

[13] - Sire, dist li mastre che li oit ligés, de ci a .xx. jor il soi pora armer.

[14] - Por ma foi, dist Adrian, il moi feit pis che non porai esre a la bataille che non feit li mal che ai.

[15] - Ne toi doter, dist ly cont, che depois toe garixon se feront batailes asés.

[16] E cum ces paroles alerent a veoir Carsidonie e la conforterent molt. [17] E pois verent in la sale o tables estoit metues e aparilliés le manzer. [18] Li prexoner forent menés in la sale; in cestor fu li roy Galindres de Trazie, Luchafer de Babilonie, Rossel de Rossie e ben da trente che forent tot pris a fer colp de lanze davant li castel, e Sanson de Etiopie, che fu pris a la bataile. [19] Li roi de Franze fist grand honor a li prixons. [20] Joxafat fu a table e avoit aprés soi Luchafer e Rossel, e parlerent asés a cil manzer de feit d'armes. [21] Sanson fu aprés Rainald che li domanda sovent de la possanze de Candiobras, e cil li dist che voiremant Candiobras est suficient a desfer luy solet tote la possanze de Cristenté e che la soe forze estoit infinite. [22] Quand li baron ont manzé, les tables forent levees. [23] E allor arive li marchis Belenzer cum ses compagnon che forent licenciés dal camp le amirant. [24] Allor fu feit li canze da li .viii. cristian cum autretant pagans. [25] Les autres jurerent de non porter armes tant ch'il mandast quatre somer] de vituarie por ciascun de lor. [26] E pois allerent a lor camp. [27] Ai quant li roi Galindres, Sanson, Rossel e tot les autres guarderent les cristians! Dist Rossel:

[28] - Sire Joxafat, il n'a zonse che feise plus volonter cum esre de vestre compagnie!

[29] - Por ma foi, dist Joxafat, Rosel, bel dolz amis, se vos saustes que compagnie est ciste, vos laseristes pere, frere e tot vos amis por esre acompagnés cum nos.

[30] Dist Rosel:

[31] - Gi li feise volonter se pouse cum mon honor. [32] E sazés che Dardanus, mon frer, li ferait anchor plus volonter.

[33] E cum ces paroles prenderent conzé da li roi de Franze e da tot les autres. [34] Li roi de Franze toche la man a tot li prixon e li comande a Deu. [35] Joxafat li acompagne fin a la porte, e li estoit Machafer. [36] Sanson li guarde e dist in son cors:

[37] - Ai Macomet, que portier est cist! Chi non prend autre partis, cist diable non lasera nul de nos vivant!

[38] E atant verent al camp o il trova ses amis tot de mal talant. [39] Li amirant li domande coment la font ceus de Montlion:

[40] - Sire, dist li roi Galindres, Adrian est feris grevemant, mes non oit mal de peril. [41] Li cristian unt lassés a la bataile in cist jor .lxxx. de lor mort e pluxor innavrés.

[42] - Par Macomet, dist li roi Malchidas de Senegarde, nos avons pardus plus de .x. millie omes de notre giant, e la pluspart de ceus d'Etiopie!

[43] - Segnor, dist Candiobras, por tel partis non feromes niant! Cist cont Roland est home del diable; il oit tel armes ch'il n'a brand che ne posse trenzer, e aussi oit cil Rainald. [44] E a lor brand non poit durer armes!

[45] Dist Nestor e les autres ses freres:

[46] - Il ly sont assés de les autres!

[47] - Par ma foi, dist Sanson, se vos li veisés tot insanble dexarmés, vos diristes bien ch'il sont giant da non avoir dotanze de ses anamis.

[48] E cum ces paroles ferent infoir les mort segond lor costume. [49] Ceus d'Etiopie ferent grand loment sor li corp de Parion:

[50] - Ai frer, dist Candiobras, cum in mal ore somes venus in cist pais! Que dira li roi Balduc, mon pere, quand il saura ch'il oit pardus .vi. de ses fil? Certemant il soy corozera feremant! Ai sire uncle roi Malduc, e vos, cuxine Etiopie, che dirés vos quand sentirés ces novelles che .xx. cristians che sont in Montlion nos mete al desot, e somes plus de set cent millie! Certemant vos ve gaberés de nos, e si croi che vorés venir por nos venzer! E se vos li verés, vos menerés plus de doxent millie omes e plus de .xl. zigant a baston de fer, e ceus nos toront tot l'onor! Certemant ceste vergogne non sofrirai unches! Avant voil esre mort por les mans de cestor cristians che esre vergognés in tel mainere!

[51] Ceus del castel manderent a trover les cors mort de li cristian. [52] Ai quant Ipolite fist grand lomant de son frer Dalmacie, e Carsidonie li plure tendremant e dist:

[53] - Ai frere Dalmacie, quant moi pexe de vetre mort quand moi remenbre de le honor che moi feistes in vetre maxon!

[54] Joxafat ly plure e li cont de Clermont, e dirent de fer lor vengianze. [55] E in tel afer demorent celle nuit.

[56] Quand li jor fu, li cont apelle Machafer e dist:

[57] - Amis, gi sui pansés che cil baston che portés dogiés cunzer por autre partis.

[58] - Coment, monsegnor? dist Machafer.

[59] Dist li cont:

[60] - Feites lever la ballote dal baston e farés li fust grand e tot ferés, e aprés voil che venés a la bataile a cival.

[61] Dist Machafer:

[62] - Que cival moi darés vos?

[63] - Amis, dist li cont, vos poés civalcer l'alfaine de li roi Passamont.

[64] - Cuxin, dist Rainald, gi croi che l'alafaine soit pregne de Bagiard.

[65] E allor desenderent in le borg e font mener la cavalle. [66] Li baron la guarderent e dirent che certemant elle estoit pregne. [67] Dist li cont:

[68] - Per trois mois se poit civauzer.

[69] E allor la donerent a Machafer, e cil li fist metre une selle e une brene e monte sor la bestie e la fist corre e salter, e voit ch'elle estoit molt bone por sa persone. [70] E pois fist conzer li baston segond che li cont li oit ordenés, e demorent trois jor pois che la bataille fu.

XV

[1] Da l'autre part li amirant de Cartagine, li jor aprés che la bataile fu, treit ses homes a consoil e dist:

[2] - Segnor, che vos semble de fer? Voiremant, chi non prend autre partis, ceste guerre est por durer longiemant. [3] Gi sui pensés de mander une partie de notre giant in Spagne, e feromes che li roi Marsilie comenzera guerre in Cristenté. [4] Tout ly vailant omes de Cristenté sont in Montlion; vos troverés ch'il non li sera terre che soi tegne se aquistomes le pais dela. [5] Quand cestor cristian le sauront, certemant i auront perdue lor speranze e troverés ch'il soi renderont a nos.

[6] A cist consoil soi acorderent tot li baron, e non fu nul che non li donast sa licencie. [7] E allor ordenerent che li roy Maldagus soi aparilast cum .xv. milie omes de son pais e li prince Folcanor cum .x. milie, li roi Nabor de Barbarie cum .xx. millie, li roi Malchidas de Senegarde cum .xx. millie.

[8] Aprés cestor fu li cont Ixorés che estoit parant de le soldan; si estoit sire de Damascho e de mant autres terres. [9] Cestuy estoit de la condute de Luchafer e mena cum luy .xxxv. millie omes. [10] Cestor soi aparilent de ce che oit mester e intrerent in lor navillie quand li temp fu. [11] E por li consoil li roi Galerans la pluspart de lor non menerent cival pour la spexe del navillie, e dirent ch'in Spagne troverent asés cival por lor argiant. [12] Le amirant tramist letre a li roi Marsilie che comenzast la guerre in Franze e non soi dotast, ch'il li manderoit giant assés. [13] E por cist partis li trois rois, li prince e li cont se partirent con cent millie omes e prenderent li droit zamin ver Spagne. [14] Se cil non pense che fist de uve vin, la Cristenté est in grand peril.

[15] Quand li pagans se partirent, li cristian de Montlion li verent aller por mer, e bien li dist li cors coment la zonse estoit.

[16] - Hai Deu, dist ly roi de Franze, secorés Cristenté, che ai dotanze che li roy Marsilie nos rompera la foi, e tot cellor che deust defendre sont ci assediés!

[17] - Ne vos dotés, dist li dus Naime, agiés speranze in Deu, che nos secorera. [18] Arecordés vos, sire, che Girard de Viene vos fist guerre .viii. ans. [19] Il est anchor vivant por defendre Cristenté. [20] S'il mande in mon pais, il li vera plus de trente millie Allemans, il li vera de Ungarie, de Lombardie, de Bertagne e por tot Cristentés. [21] Li apostolice li mandara li soldaer de la Glixe; li cont de Maganze li est, che est saze e puisant, por defendre cel pais. [22] Certemant, se li roi Marsilie veit in Franze, il trovera plus de doxent millie homes che veront a defendre vetre corone.

[23] - Vos dites voir, respond li roi; se li cristian aust trois ho quatre de cellor che sont ci, gi non ause dotanze.

[24] Dist li prince de Montalban:

[25] - Sire, n'agiés dotanze! Rizard est a Paris; il mandera por tot pais, si croi voiremant che ˂ per ˃ mon amor il sera bien obeis.

[26] - Il dist voir, dist li grand Lonbard; li marchis Bonifacie, mon fil, li secorera cum plus de vint millie Lombard.

[27] E insimant dirent tot cellor che furent in Montlion, e por tel partis se conforterent.

[28] - Ne vos dotés, dist li cont de Clermont, cil che moi mena por le camp de l'amirant che nul moi vit nos aidera. [29] Agiés speranze in luy, e pois in les brand!

[30] - Il dist voir, dist Astolf, nos enemis ponserent trop.

[31] - Voire, dist li cont, a le maitin nos verons coment la feromes. [32] Ciascun pense d'esre deman vailant; nos somes reponsés e li cival ausi. [33] Certemant nos non tornerons dedans ch'il li sera mant de lor che voldroit esre in lor pais.

[34] E por tel partis soi demorent tot cil jor.

XVI

[1] Quand li trois rois furent partis cum li cent millie sarains, li dus de Cartagine fu a consoil cum ses baron e dist:

[2] - Segnor, cum la feromes nos cum li cristian? Voiremant nos non possons trover partis contre lor che non torne a nos dalmaze.

[3] - Voire, dist Candiobras, cist cont de Clermont e cil Rainald sont omes del diable, e lor cival sont pis che lor. [4] Segnor, certemant cil cival de cil Rainald est une bestie che vaut a un tel ome cum il est plus che tote Etiopie, e cil Salvaze che fu a li roi de Capadocie che oit le cont feit plus mervoile ch'il non fexoit cum li roi Cassamus. [5] E tot ce est por son segnor, che est plus vailant che non estoit li roi Casamus.

[6] Dist li dus:

[7] - Sire Candiobras, che est de vetre cival che estoit de la raze de cil Salvaze?

[8] - Per ma foi, dist Candiobras, quand moi parti del regne d'Etiopie, li cival estoit ferus de un dard che moi slanza li zigant de la Terre Desserte quand combati cum luy a cors a cors por liberer les dames ch'il tenoit in prixon. [9] Li cival non estoit ancor guaris; gi le voldrogie avant avoir che guagner une bone cité.

[10] - Par ma foi, dist li roi Galindres de Trazie, gi ai un cival de celle contree plus blans d'une nef sor zelie. [11] Gi non li menai por dotanze de gaster li cival in la marine; si li voldrogie volonter avoir menés a cist pont.

[12] E devés savoir, segond cum ly cont devixe, cist roi Galindres dona pois cist cival a li soldan de Persie, e li soldan li dona a Roland quand il prist la bataile cum Pelins, fil a li roi Landras e niés a li roi Malchidant, por liberer la belle Dionés, fille al soldan, dal feu, che cist Malchidant la voloit fer bruxer por coi elle no· l voloit a maris.

[13] Dist li dus:

[14] - Voiremant, segnor, se non prendons autre partis, cestor cristian nos feront tant dalmagie de jor in jor che la pluspart de nos amis li remaront.

[15] - E que partis volés prendre? dist Candiobras. [16] Se moi lassés fer la bataile col cont, il non li poit morir nul fors moi!

[17] Dist li dus:

[18] - Sire Candiobras, vos avés bien asastés li cont. [19] Que vos dist ly cors?

[20] - Molt bien, dist Candiobras; coment, avés dotanze de moy?

[21] - Oil, dist li dus. [22] Gi voldrogie avant che li cristian allast asalvemant in lor pais che vos fustes mort, che li roi Balduc, vetre pere, non seroit unches notre amis. [23] E si moi poixe molt che avés perdus .vi. de vetre freres.

[24] - Per ma foi, dus, dist Candiobras, de mes freres poixe moi, e por tant vos di de non torner unches in mon pais, che ne ferai vendete. [25] E non poit remanir che avant guerre finie o cist cont o moi convient morir.

[26] Dist li roi Galleran:

[27] - Se feisés per mon consoil, la guerre se fenist molt tost.

[28] - Segnor, dist li dus, quand li cristian insiront a la bataille, gi vos meterai a partis che li pros se veront da li coard.

[29] E allor lasserent li parlemant.

XVII

[1] Cil jor passe e la nuit aprés. [2] A le maitin li cont de Clermont soi leve e vint a une fenestre e bondist son olifant. [3] Li cristian prenderent lor armes e pois ferent dir messe e devalent in le borg o ses cival forent apariliés; e monterent a cival e ferent avrir la porte e avaler li pont. [4] Da l'autre part li dus de Cartagine soi fist armer e monte sor son cival, e li baron verent da tot part. [5] Cordoés, Lucafer, Dardanus e les autres acompagnerent li dus al paveilon de Candiobras che soi fexoit armer de panzere e coraze de les meilor ch'il aust in tot le camp d'Etiopie por dotanze ch'il oit del brand del cont. [6] Margot, Lanpal, Nestor, Robion, Luchafer, Sanson e Pilinor, ses freres, li furent intorn, armés de lor armes. [7] Nenbrot non li fu por coi il estoit ferus; les autres forent mort. [8] Quand Candiobras fu armés, il monte sor son cival e dist al dus:

[9] - Sire bailis, cum la feromes nos?

[10] - Che ciascun sogie vailant, respond li dus.

[11] E allor mist tote sa giant in bataile davant Montlion por tel partis che li cristian non soy porent cazer in lor. [12] Li amirant e les autres rois verent avant, armés de lor armes. [13] Dist l'amirant quand il voit metre les giant d'armes in rengie:

[14] - Que volés fer, bailis?

[15] - Monsegnor, dist li dus, gi non voil fer morir tante giant. [16] Cil che vora de la guerre ne pora avoir, e cil che non vora poit ster arer. [17] Se vos aspetés un petit, vos verés chi sera pros e vailant.

[18] - Ay fil, dist l'amirant, gardés ce che feites!

[19] - Par ma foi, dist li dus, por ciste jornee non feromes autre niant.

[20] Ai quant Candiobras fu contant e tot ses freres, e insimant tot cellor che dexiroit de aquister honor; e li coard ausi forent contant e dirent in lor cors de ster in renge e non intrer in la bataille.

XVIII

[1] Li cont de Clermont cum soe compagnie insirent del castel, e quand il voit li Africans serés in bataile, il dist a Rainald:

[2] - Cuxin, veés vos ce che oit pansés nos enemis?

[3] - Oil, dist li prince, de non combatre fors a scaramuze.

[4] - Vos dites voir, dist li cont, mes por ma foi, il non auront avantagie.

[5] E allor mist sa compagnie in pont e dist:

[6] - Segnor, ne vos partés de ci se non veés la porcoi. [7] Atendés ce che cuide fer li culvert seduant.

[8] Quand l'une part e l'autre forent in ordene, li ducha de Cartagine prist une lanze e soi treit ors de soe giant. [9] Li cont de Clermont le guarde e se mist tantost ver celle part, sa lanze in man, criant «Sante Cros!». [10] Li dus non li refue mie e soi ferirent por tel partis e cum tante forze che li fer de les lanzes passerent lor scus; li auberg forent bon che li guarderent da mort; la lanze al dus se brixe che li cont non soi squasse de l'arzon e urte li dus cum tante forze che a son mal grés il le fist metre les spales aprés la crope de son cival; e se la lanze non fust brixie, voiremant il le portoit a terre. [11] La lanze vole in pezes; li cont trapasse criant «Sante Cros!» e treit le brand e volte son cival e soi tire ver li dus, che estoit redrizés e avoit cavés le brand e venoit ver li cont plen d'ire e mal talant por la vergogne ch'il avoit receue; e le cort a ferir cum quante forze il oit amont in l'eume un colp grand a mervoile, e li cont fiert luy. [12] E soi donerent mant colp li uns a l'autre. [13] E devés savoir che pois che li cont soit che cist dus fu fil al dus de Baivere, il non li mostra unches iror cum li brand. [14] Quand Candiobras voit le dus si mal atornés de celle jostre, il broze son cival e insi de sa giant, sa lanze in man. [15] Rainald li guarde e se mist ver luy mantinant, e se ferirent cum quant ardir il ont e passerent li scus; les lanzes volent in pezes, che nul de lor se squaserent de l'arzon. [16] Rainald escrie «Sante Cros!», e Candiobras maleist li Deu che li crea:

[17] - Ai Lachebir, dist il, che est ce che voi, che depois che passai in cist pais non sui stés nul jor in bataille che al departir non sogie vergognés!

[18] E allor treit le brand e vient ver Rainald e li fiert in l'eume che fu al roi Manbrin d'Olivant, e de cil non poit trenzer niant. [19] Li colp fu si aspre che Rainald soi inchine sor li col de son cival, e pois soi drize e tint Fulberte, li bon brand, e fiert Candiobras amont in l'eume che quant ne prist il mande a terre. [20] E in tel guixe li quatre baron soi travailent por doner la mort l'uns a l'autre. [21] Quand Cordoés voit cum la zonse aloit, il prist sa lanze e insi de schere. [22] Li fil al dus Bovon de Agrimont li guarde e broze son cival e se mist ver luy, e se donerent duy colp cum tant ardir che ciascun de lor voiderent li arzon; e mantinant sauterent in estant e soi verent a ferir li uns l'autre come cellor che forent pros e vailant. [23] Allor Margot non soi poit tenir e insi de schere, palmogiant sa lanze, escriant sa contree. [24] Machafer li guarde e sperone l'alfaine e li vient incontre, e li done si grand colp che Margot voida l'arzon. [25] Machafer volte l'alfaine e prist Margot avant ch'il soi levast in l'eume darer e le veit trainant ver la schere de li cristian; e quand il fu aprés sa giant, la corogie de l'eume soi brixe e remist in man a Machafer; e Margot ceit a terre sans heume e saute mantinant in estant e treit le brand e soi giete le scus sor la teste cum home che volonter fust defendus. [26] Alor Machafer leve le baston ferés e dist a Margot:

[27] - Rendés vos, fil al diable, che por ma foi, se non ausés la teste dexarmee, gi vos mandase a trover vetres freres che sont mort. [28] Alor Margot voit bien che li defandre non li vaudra niant e soi vit a peril de mort; il rend le brand a Machafer, e cil li mande aprexenter a li roi de Franze. [29] Ses frer li guarde e furent de mal talant. [30] Lanpal e Nestor corerent in celle part. [31] Li Danois li guarde e fiert Lanpal ch'il le fist voider l'arzon. [32] Oliver fiert Nestor cum tant ardir ch'il le giete in un mont cum tot li cival.

[33] Li duy freres sauterent in estant e soi tirent li uns aprés l'autre come cellor che ferent penser de soi defendre. [34] Vos devés savoir che a pitit ore il fu in le camp d'une part e d'autre plus de cent baron, e si li furent de abatus pluxor pagans e cristians chi combaterent peons. [35] In tel afer cum avés ois, Dardanus de Rossie sperone son cival e vient a la meslie. [36] Li cont Ansuis li voit e li vint a l'incontre, e se donerent duy colp tant grand che les lanzes volent in pezes, che l'un por l'autre non soi squasse de l'arzon. [37] Dardanus treit le brand e fiert Ansuis che quant prist de l'eume il mande por terre. [38] Ansuis leve la maze de fer e fiert Dardanus cum tant de forze ch'il le fist tramortir sor li col del cival. [39] Ansuis li guarde e lasse le baston e prist Dardanus a travers e li cave d'arzon e le porte ver soe giant.

XIX

[1] Quand li dus de Cartagine voit porter Dardanus ch'il amoit de bon cors, il lasse li cont e veit in cille part e fiert Ansuis cum quant ardir il oit un colp tant grand che por forze Ansuis convint lasser Dardanus; e cil ceit a terre, che estoit revenus, e saute in estant e prist le brand escriant «Rossie!». [2] Li cont Ansuis prist sa maze a dos mans por ferir li dus amont in l'eume; le dus li guarde e redote li colp, e allor li mande li brand a l'incontre e prist li colp del baston. [3] Li cont li menoit cum tante forze ch'il li ribati li brand e li fiert in l'eume un colp si grand ch'il le fist inchiner sor li col de son cival. [4] Quand Roland oit veus li dus partir da soi, il le voloit seguir quand il voit Robion de Etiopie che li vint a dos cum sa lanze in man, escriant:

[5] - Traites, vos non poés scamper!

[6] E li done un colp cum quant ardir il oit. [7] Ly scus li passe e la lanze vole in pezes, che li cont non soy squasse de l'arzon. [8] E al passer che fist Robion, li cont le fiert de le brand sor les spalles darer che coraze ni pancere ly poit defandre ch'il non remetist le brand in la carn noire e li feri por tel partis che de li a duy mois non poit porter armes. [9] Li cont guarde arer li dus e soi pense e dist in son cors:

[10] - Ai Deu, qual dalmaze de cist home che est cristian e tint la loi de Machomet, se il morist in tel mainere! Sa arme ert pardue, e li dus, son pere, non sera unches contant.

[11] Allor fist un avixemant de voloir remedier a ceste zonse s'il pora, e allor mist Durindarde al four e fiert Salvaze de les sperons e veit in celle part o li dus estoit a les mans cum Ansuis e le prist a travers por tel partis che le dus oit impegnés le brais dal brand e non soi poit aider. [12] Li cont sperone Salvaze a une part e li cival del dus veit a l'autre part, e por tel mainere li dus remist in les brais del cont.

XX

[1] Quand Roland oit cavés de l'arzon li dus, il le porte o sa giant estoit. [2] Allor li amirant comenze a crier:

[3] - Ay segnor, secorés li bailis, che li diable del cont Roland li porte!

[4] Allor poisés veoir plus de .x. millie lanzes arbasser, e cestor forent tot la flor de les giant del camp. [5] In cestor fu li felon Luchafer, Pilinor e Sanson, Rossel de Rossie, Luchafer de Babilonie, li Viel da la Montagne, li roi Salion, li roi Landras, li roi de Turchie, li roy Clandor, li roi Galindres e mant autres rois e baron che temerent vergogne e dexirent honor. [6] Quand ly roi de Franze voit li partis, il dist a ses omes:

[7] - Segnor, pensés de secorre nos amis!

[8] Li roi Salamon, li roi Dexider soi partirent e forent bien .v. cent in une asenblie. [9] E allor arive li cont che tenoit li dus por tel partis ch'il non soi poit curler. [10] Tiogiant li prist le brand e Sansonet de Roche Brune li deslaze son heume e li cave de teste avant che li cont li lasast, e puis li tire a terre. [11] Li dus, che soi voit dexarmés de sa teste, non soit que fer fors soy rendre e dist al cont:

[12] - Sire, gi sui vetre prixon. [13] Mes por ma foi, vos feites zaitis honor a les armes a fer guere por cist partis. [14] Un vilan prenderoit un vailant ome in tel guixe s'il aust bon cival. [15] Se vos avés grand forze in les brais, alés a descarger les gallies a la marine, che troverés bon pagemant! Le onor de feit d'armes non soi aquiste mie por tel partis, il s'aquiste cum les brand e cum les lanzes!

[16] De ces paroles s'en rist li cont e dist:

[17] - Li honor d'armes s'aquiste in vetre pais a tuer les cival sot a lor signor cum feistes a moy! Demorés cun li roi de Franze e cum les autres atant che tornerai!

[18] Allor bondist son olifant e lasse al pont li roi cum cent omes, e pois torne a la meslie che estoit comencé. [19] E allor poisés veoir lanzes brixer, omes aller a terre d'une part e d'autre, tiel mort e tiel ferus. [20] Candiobras, che estoit a les mans cum Rainald, soi volte mantinant por dotanze ch'il oit de ses freres che forent a piés. [21] Il prist une lanze e vint o Lanpal estoit a terre, e por fortune, non mie sapitemant, il fiert li marchis Oliver in un flans a la traverse e le giete de l'arzon. [22] E allor Lanpal prist le destrer del marchis e monte desor e crie «Etiopie!». [23] Ses homes verent in celle part, e allor comenze la bataile aspre e fiere plus che avant la fust.

XXI

[1] Quand Machafer voit meslier l'une giant cum l'autre, il fiert l'alfaine de les sperons e soi fiche in la pressie, menand son baston a destre e a sinestre. [2] Il non trove nul che li onse aspeter; zascun li fuit davant. [3] Li sir da Montalbans da l'autre part, li Danois, li sir de l'Anglés, le marchis Belenzer e mant des autres se font avant. [4] Mes a cil pont tot li pros baron del camp furent intrés in la bataile, e furent tant che par forze li cristian soi tirent arer e laserent Oliver a piés, che soi defend ardiemant. [5] Mes li defandre non li valoit niant contre tante giant. [6] Li roi de Carsidonie li conuit por coi il fu prixon e dist:

[7] - Ai sire Uliver, mersi por Deu! Rendés vos e non volés morir a tel honor! N'agiés dotanze, li dus de Cartagine est prixon; vos non poés avoir dalmaze!

[8] Quand Oliver voit tante giant atorn soi, il dist a li roi:

[9] - Chi estes vos?

[10] - Sire, dist li roi, gi sui li pere Carsidonie. [11] N'agiés nule dotanse!

[12] - Ai roi Clandor, dist Oliver, dites moi se le savés chi fu cil che moi feri in le flans a tradimant.

[13] Dist li roi:

[14] - Il fu Candiobras.

[15] - Par ma foi, dist li marchis, gi ne ferai vengianze.

[16] E allor li rend le brand. [17] Li roi le mene ors de la pressie e li aprexente a l'amirant, e pois retorne a la bataille. [18] Li cont de Clermont feit trer tote soe giant insemble e dist a Rainald:

[19] - Cuxin, cum la feromes nos? Tot le camp vient sor nos. [20] Por moy serogie contant de la bataile, mes por les autres croi ch'il soit meil a nos redur arer.

[21] - Sire, dist Samuel, vos devés savoir che li marchis de Viene est menés por prixon.

[22] Quand li cont l'intend, il dist a Rainald:

[23] - Cuxin, avant che tornons arer, pensés de non vos partir da moi.

[24] E il dist:

[25] - Volonter.

[26] Vivian e li Danois soi meterent aprés lor; Machafer, li sir de l'Anglés, Ansuis li Picard e li marchis Belinzer ferent une autre compagnie; li roy lombard, li roi Salamon, li roi de Frixe e li dus de Rossilion se meterent aprés lor; Joxafat, li cont de San Severin, li sir de Blois cum plus de troizant li acompagnerent, e forent bien da quatre cent de li melior de la compagnie che seguirent li cont e ly prince. [27] Allor poisés veoir bataile radopler d'une part e d'autre. [28] Li cont e li prince senblerent duy lions che alasent cazant in la foreste. [29] Zascun li fuit davant e nul li onse aspeter. [30] Ay quant ne furent mort de ceus pagan a celle fois! Les autres li seguirent e font fer tel vogie dond passerent ch'el senbloit che li diable ne passast. [31] Candiobras cum ses freres e les autres baron guarderent in quel guixe la font li cristian. [32] Il dist ver li roi Salion:

[33] - Sire, gi vos darai la guerre finie avant une ore.

[34] - Coment? dist li roi.

[35] - Sire, dist Candiobras, cestor che vint za avant sont da .l.; nos se metrons intre lor e soe giant. [36] Certemant se somes vailant, nul ne tornera unches.

[37] - Voire, dist li Viel da la Montagne, sire Candiobras, allés cum vetre giant arer cellor che vont della, e gi allerai ver Montlion.

[38] - E insy soit, dist li pagan.

XXII

[1] Alor Candiobras bondist son ulifant e conforte ses homes a bien fer, e se mist arer li cont cum plus de trente millie homes. [2] Li primer ch'il trove fu Joxafat, e li done un colp cum tant ardir ch'il le fist tramortir sor li col del cival. [3] Sanson li fu de prés e strepe li brand de man a Joxafat. [4] Li cont Marc de San Severin fiert Sanson cum tant ardir ch'il le fist voider l'arzon. [5] Nestor fiert March e li mist a las terre. [6] La bataile fu grand. [7] Li Viel da la Montagne bondist son ulifant e se mist ver li castel, e furent plus de quarante millie in une asenblie. [8] Quand li roi de Ungarie li voit venir, il dist:

[9] - Segnor, pensés d'esre vailant!

[10] Li arcivesque Tripin, li sir de Monlion, li dus Vinimer, Sanson de Borgogne, li sir de Blois, Rezard de Normandie, Beltran de Viene e li dus de Monpusler se meterent avant e les autres li seguirent. [11] Li Viel da la Montagne brandist sa lanze e fiert li roi Fiorent e li roi fiert luy com tante forze che anbdos alerent por terre. [12] E mantinant sauterent in estant e caverent lor brand, criant lor contree. [13] A cil incontre poissés veoir lanzes brixer e chevaler abatre. [14] A cil comenzamant li fu tel .v. cent cristian che cazerent a terre .v. cent Africans, chi mort, chi feru. [15] E pois caverent li brand e li adovrerent por tel mainere che in petit ore furent mort de ceus pagan plus de doe millie. [16] E por forze d'armes li roi d'Ongarie fu mis a cival, e li Viel da la Montagne fu retenus por prixon e mandés a Montlion. [17] E tote fois starent serés aprés li castel e non soi partirent li uns da l'autre.

XXIII

[1] In tel mainere cum avés ois la bataile reforze tutor. [2] Ly roi de Franze guarde li dus de Cartagine e li dist:

[3] - Ai fil, que croit fer li amirant de nos? Certemant il li seroit por li meilor lasser nos torner in notre pais; autremant il soi pentira e nos vora lasser quand non voromes aller.

[4] - Coment, dist li dus, avés speranze de insir de ci? Certemant vos non insirés unches se ne vos feites ome a l'amirant, mon pere, e fer li omaze; autremant non vos poés partir.

[5] Li dus de Baivere guarde son fil e dist in son cors:

[6] - Ai Deu, poroit esre voire che cist fust mon fil?

[7] Anichin li guarde in li vixogie, mes non soit conosre niant. [8] Ly roi de Franze le fist mener dedans Montlion e li Viel da la Montagne aprés, e mant autres che furent prixon. [9] E forent menés in la matre roche e li troverent Adrian che soi avoit feit porter a une fenestre por veoir la bataile.

[10] Dist Adrian:

[11] - Cuxin, vos sogiés li bien venus! Estes ferus in nulle part?

[12] - Non, dist li dus, ly cont de Clermont m'oit pris cum se fusse un infant; il moi porta in ses brais ch'il moi senbloit esre in mans del diable, che certemant gi non moi poogie aider ni tant ni quant.

[13] Dist Adrian:

[14] - Cuxin, vos le provastes in le pais de Baivere; vos devés bien savoir ce ch'il soit fer.

[15] - Vos dites voir, dist li dus. [16] Coment estes vos? Avés mal de peril?

[17] - Non, dist Adrian, de ci a .xv. jor croi porter armes.

[18] - Par Machomet, dist li dus, il non bexogne che percazés de fer vengianze, che cil che vos feri vos le alcistes a celle jostre ch'il vos feri; e cist fu Parion de Etiopie, li frer Candiobras. [19] E si vos di, cuxin, ch'il vos convint guarder da luy, ch'il vos menaze feremant.

[20] Dist Adrian:

[21] - Cuxin, Candiobras oit trovés mantes fois li cont de Clermont e Rainald e de les autres che li ont mort ses freres; porcoi non feit la vengianze? Certemant vos troverés che li cont convint ancor fer morir cist Candiobras!

[22] - Voire, dist li dus, Candiobras oit zurés de non torner unches in son pais ch'il fera la vengianze de ses freres, o voiremant il li lasera la vie.

[23] - Ce poroit bien incontrer, dist Adrian. [24] Cuxin, gi vos pri che vos guardés dal cont e da Rainald; da les autres non di niant. [25] Lassons cist parler e atendons coment la feront celle compagnie che voi aller ver l'amirant.

XXIV

[1] Vos devés savoir che li cont e li prince alerent tant avant ch'i paserent la schere de giant d'armes che furent venus a la bataile, e forent tutor lor trois insenble, ce estoit Roland, Rainald e Machafer. [2] Li Danois e Vivian cum les autres verent aprés. [3] Quand l'amirant voit li trois compagnon, il non li conuit mie; s'il li aust coneus, il auroit aus dotanze. [4] Li marchis Oliver li conuit bien e non dist niant. [5] Dist Rainald ver li cont:

[6] - Cuxin, veés l'amirant? Volons aller in celle part? Certemant nos li torons Oliver.

[7] - Cuxin, dist li cont, de Uliver non ai cure niant poische l'ai veus ch'il est vivant; li dus est prixon: s'il voldra insir de notre mans, i laseront Oliver.

[8] E a ces paroles li Danois arive cum sa compagnie. [9] Ai Deu, que giant estoit ceste! De lor armes non se veoit niant, che tot forent covert de sang de lor enemis. [10] Ly cont oit bien sentus li gran remor ver li castel; il dist a sa compagnie:

[11] - Segnor, pensés d'esre vailant! Avant, Machafer, bel amis! Allor Machafer prist le baston a dos mans e se mist in la pressie. [12] Cil che li aprosme non oit brige de fer soi medeger. [13] E allor arive Candiobras che aust mandés Joxafat e March a l'amirant. [14] Machafer non le conuit pas; il li cuide ferir in l'eume, e Candiobras, por dotanze del baston, soi tire arer cum son cival. [15] Li baston devalle sor la teste del cival e li frape la carn e l'ous; li cival zeit mort mantinant, e Candiobras veit por terre. [16] S'il fust coneus, voire il seroit prixon. [17] Ly baron passerent outre e se ferent fer vogie dond alerent. [18] Li roi Salion li voit e soi tire a une part; il non li aspetast por la mités de Sorie, e in tel guixe font les autres. [19] Candiobras monte sor un cival e li veit arer. [20] Quand li cont fu a sa compagnie, il bondist son olifant e soi serent insemble e comenzerent la bataile plus fere che davant. [21] Ai quant Africans alerent a terre che non levent unches! Li cival vont a voides selles por li camp. [22] Candiobras arive e ses freres aprés, e allor veisés mener de brand a destre e a sinistre. [23] Candiobras fiert li sir de Monpusler e le fist voider l'arzon, e pois abati Mathé de San Severin. [24] Rainald le voit e tint Fulberte e fiert Candiobras amont in l'eume, che quant ne prist il trenza. [25] Candiobras fiert Rainald e non li poit forfer de niant. [26] Nestor fiert li cont de Clermont cum quant ardir il oit e li fist incliner sor l'arzon; li cont fiert luy e li fist grepir l'arzon fort navrés. [27] Li Danois fiert Lanpal, son frere, ch'il le fist tramortir sor li col de son cival e li heume li ceit de teste. [28] Li cristian forent tot in une asemblie, e li Africans forent per un de lor cent, mes non porent mie tout combatre. [29] Meil auroit feit .x. millie che cent millie. [30] Li cont de Clermont, Macafer e tot les autres la ferent si bien che li Africans converent reuser, e li duy freres de Candiobras forent prixon, e Berard e Mathé rechatés.

XXV

[1] Li Veil da la Montagne dist ver li dus:

[2] - Sire bailis, que vos semble de cist cristian?

[3] - Sire, dist li dus, il moi senble che tot les omes d'armes vailant che sont e che unches furent sogient niant ver cist cont e cil Rainald, e certemant gi suy liberés de morir a ses mans avant che vivre cum tante vergogne. [4] Il a in cil camp mille cristians e li sont plus de quatre cent millie de notre giant, e nos tint al desot.

[5] - Cuxin, dist Adiran, ne vos metés in tel inchieste. [6] Arecordés vos de mon pere, li roi Lucion, que ome il estoit e coment il ariva; e tot ce fu solemant por la foi de cist traite Machomet che non vaut niant. [7] E de ce veés la prove de jor in jor. [8] Certemant se non prendés autre partis, vos morés tot por ˂ ses ˃ mans.

[9] - Gi li croi voiremant, respond li Veil, a les feit che se feit tot jor.

[10] - Cuxin, dist li dus, vos estes feremant blasmés de ce che avés feit, che vos estes batezés e feit serve e compagnon de cil che oit mort vetre pere.

[11] - Cuxin, dist Adrian, la gracie de Yhesu che moi oit luminés li cors le oit feit, e in tel guixe fera a vos quand li sera a tallant.

[12] E allor lasserent li parler e guarderent la bataille. [13] Li amirant de Cartagine, che oit veus sa giant reuser e che li cristian sont tot serés insenble, allor fist soner la retraite. [14] E ciascun soi tire arer. [15] Allor l'amirant dist a Joxafat:

[16] - Ai traites bastard, che voiremant non is mon fil ne por fil toi teray unches. [17] Coment t'oit consentus le cors a tradir pere, mere, freres e tes parant e amis? E por toi solemant est mort un tel ome cum estoit li roi Lucion! Voiremant, se non fust por le dus e les autres che sont prixon, gi toi feisse metre sor un stecon come traite culvert che tu is, che de ma maxon non fu unches aucun retrait de tradimant fors toi. [18] Mes certemant gi ne ferai vengianze.

XXVI

[1] Quand Joxafat intend l'amirant parler in tel guixe, il dist:

[2] - Sire amirant, vos dites voir che ne moi tenés por fil, la raixon porcoi non voil che sogiés mon pere ne por pere vos terai a mon vivant. [3] Li dus, che est fil al dus de Baivere, ert vetre fil e por vetre fil le tenés. [4] Cist tradimant che avés feit vos fera perdre vetre stés. [5] E devés savoir che Machomet, ce est li diable che vos tint in sa forze, vos oit amplifichés in segnorie por fer vos ceir de plus aute leu, a ce che recevés grignor dalmagie, e ce sera prozainemant, ch'il non vos remara amis ni parant che non sogient mis por les fil de les brand. [6] E de segnor serés vasal, e tot ce vos vera por cist tradimant che avés feit del dus che tenés por fil, e est fil al dus de Baivere. [7] Se vos volés scanper, rendés li dus a son pere e manifestés le tradimant autemant; vos non poés schamper, che Machomet, ce est li diable, vos tint in sa podeste e vos fera perdre l'arme l cors. [8] E por tant non voil che moi apellés fil, e sui feit cristian, e si croi in cil Deu che oit possanze sor tot les zonses e che secor ses amis segond che veés la prove de jor an jor.

[9] Quand l'amirant intend son fil, il li cort soure e le voloit ferir de le baston ch'il tenoit in man. [10] Le calif le prist por le brais e dist:

[11] - Sire, che volés fer? Lasés dir Joxafat si cum prixon ch'il est, che de ceste zonse li feromes tost pentir. [12] E pois dist a Joxafat:

[13] - Bel niés, vos avés tort a respondre a vetre pere in cil mainere; vos li avés assés ofendus in autre guixe! E aprés li dites vilanie che li dus non est son fil. [14] Vos blasmés ma cuxine, vetre mere, che est la plus vailand dame d'Afriche.

[15] - Sire, dist Joxafat, de ma mere non di niant, che li dus non est fil de ma mere ne de mon pere.

[16] Allor le amirant non li lasse dir e dist:

[17] - Ribaud, leve toi de ci, che por ma foi gi toi ferai apendre!

[18] Dist Joxafat:

[19] - Sire, gi n'ai dotanze de vos ni d'ome vivant tant che li cont de Clermont poit bailir le brand.

[20] Allor Dalfin prist Joxafat por le brais e li mene in autre part por dotanze de cil ch'il dixoit, e le mena a son lozemant. [21] E cil jor non li lassa venir o l'amirant fust. [22] Dist Dalfin:

[23] - Ai sire Joxafat, que paroles dites vos? Non savés vos bien li bien e li honor che vos oit senpre feit li dus, vetre frere? Il vos fist chevaler de sa man, e cist est li canze che li rendés!

[24] - Dalfin, dist Joxafat, il n'a home al segle chi ame plus de ly dus, for li cont, mon segnor; e por li amor che li port voldrogie ch'il saust de cui il est fil, a ce ch'il non morist por cist partis, che certemant, s'il non seit la verités, il mora un jor por les mans del cont o voiremant de Rainald. [25] Mes vos non le amés mie, che savés cum la zonse est, e non li volés dir. [26] E por cist partis il sera mort, e mon pere e les autres mes parant seront desartés. [27] Sire Dalfin, vos me avés alevés da petit infant; vos feites une grand vilanie e grand mal a consentir che la gieste de Cartagine soit destrute.

[28] E allor de pietés che li vint de som pere e de sa maxon comenze fort a larmogier.

XXVII

[1] Quand matre Dalfin voit Joxafat parler in tel mainere e li voit larmogier, li cors li sere si duremant de dolceze ch'il non poit respondre niant. [2] E allor soi parti e lasse Joxafat a son paveilon bien acompagniés. [3] E vint o l'amirant estoit. [4] Et atant Candiobras vint pensas e de mal talant. [5] Dist l'amirant:

[6] - Candiobras, amis, coment estes vos?

[7] - Molt mal, dist li sarain, poische li bailis est prixon.

[8] - De ce non dotés, dist l'amirant, che nos avons un prixon por cui il sera cangiés.

[9] - E chi est li prixon? dist Candiobras.

[10] - Veés ci Oliver, dist l'amirant.

[11] Quand Candiobras voit le marchis, il li fist grand honor e pois li dist:

[12] - Sire Uliver, de cui estes prixon?

[13] Dist Uliver:

[14] - Gi moi rendi a li roi Clandor che veés ci.

[15] - In bone ore, dist Candiobras; Oliver, sire, ne vos dotés che non starés in Montlion longiemant!

[16] E tot ce dist Candiobras por ce ch'il avoit pensés segond cum vos devixera li contes. [17] E devés savoir che aprés Oliver forent mant autres cristian prixon che li contes non feit mencion, e forent molt honorés a li paveilons Candiobras.

[18] E li baron manzerent, mes Joxafat non li fu, ch'il estoit al paveilons matre Dalfin; Luchafer, Dardanus e Rosel li terent compagnie a cil disner e assés parlerent de la bataile de cil jor.

[19] Da l'autre part li cont de Clermont, quand voit torner li pagans, retorne in le castel e fist lever li pont e la porte serer. [20] E desmonterent da cival e monterent in la matre roche o troverent li dus e li duy freres de Candiobras, ce fu Margot e Lanpal. [21] Nestor estoit mis in une zanbre por coi il estoit ferus. [22] Li baron vont a veoir la cros e pois se ferent dexarmer.

XXVIII

[1] Pois che li cont fu dexarmés, il prist li dus por mans e dist:

[2] - Sire bailis, coment estes vos? Estes ferus in nulle part?

[3] - Non, sire, dist li dus.

[4] Allor li cont guarde e dist:

[5] - Ho est Joxafat?

[6] Nul li soit dir niant.

[7] - Monsegnor, dist Adrian, il est prexon. [8] Quand vos passastes outre tot la bataile, gi li vit prendre cun li cont March.

[9] - Uxanze est, dist li cont.

[10] E allor soi meterent a manzer, che les tables forent apariliés. [11] Li dus fu aprés Rainald, Margot aprés li Danois, Lanpal cum Vivian. [12] De les autres prixon li furent plus de sesante che forent tot honorés a cil manzer. [13] Le roi de France estoit a une table e li dus de Baivere aprés lui. [14] Ai quant il guarde li dus, e dixoit in son cors:

[15] - Hai Aquilon, fil, coment vos ai pardus! Or voi de voire ch'il est averé li sogne che moi vint, che por vos est destrute ma maxon, Franze, Bertagne, Ongarie, Lonbardie, Scocie, Normandie e tot Cristentés. [16] Non sai coment ariverés a le fins, quand veogie vos esre sotmis por un lions!

[17] Anichin li guarde sovant li vis, les oils, la faze e tot sa persone, por luy afigurer, mes non poit afigurer niant de remembranze. [18] Rainald dist a li dus:

[19] - Sire bailis, quel giant mandastes vos l'autre jor che soi partirent del camp e vint por mer? Por coi caixon sont partis e in quel part vont il?

[20] - Sire, dist li dus, celle giant che veissés allor fu li roi Maldagus, li roi Nabor li roi Malchidas, li prince Folcanor e li cont Ixorés cum cent millie omes che vont in Spagne da li roi Marsilie por comenzer guere in Cristenté.

[21] Quand li prince l'intend, il dist:

[22] - Amis, cum poit ce esre, che ly roi de Spagne est ome e feit omaze a mon segnor, li roi de Franze? Pensés ch'il rompe sa foi?

[23] Dist li dus:

[24] - Da moi non poés savoir autre.

[25] Tot ces paroles oirent li roi de Franze e li cont e tot les autres che forent a table, e non li pleit mie celle novelle. [26] Atant leverent les tables, quand li baron unt manzé, e vont por li castel amont e aval e alerent a vixiter Nestor e Adrian e tot les autres ferus. [27] Atant arive in le castel un messagie le amirant che dist al cont de Clermont:

[28] - Sire, mon segnor, le amirant, vos mande que volés fer de le dus e de les autres che sont prixoner, e vos feit asavoir che li marchis Uliver, Joxafat, li cont March e les autres che sont prixons sont sans e non ont nul dalmaze. [29] S'il vos fust a talant de fer canze, il les manderoit volonter.

[30] - Amis, dist li cont, dirés a l'amirant che li manderai li dus e les autres da maitine, e ch'il faze de li notre a son volloir.

[31] E cil torne mantinant e rend l'ambasee a son segnor.

XXIX

[1] Quand l'amirant oit intandus li mesagie, il soi redote feremant e dist ver matre Dalfin:

[2] - Certemant gi ai dotanze ch'il non fazent intandre al dus cum la zonse est, e se li dus li croit e nos abandone, nos somes tot al desot de la guerre.

[3] Dist Dalfin:

[4] - Sire, n'agiés dotanze, che li dus non li creroit unches.

[5] E in tel guixe se demorent cil jor. [6] Ai quant li dus Oliver fu honorés cil jor da tot li baron del camp, por coy savogient bien ch'il estoit li terz de proeze de tot li baron de Cristentés. [7] Candiobras cum ses freres e mant autres vont a vixiter Joxafat, e non fu baron in le camp che non li tochast la man. [8] Luchafer, Dardanus e Rossel li terent compagnie tot ly jor, e la nuit dormi cum matre Dalfin che li conta asés por fer, s'il poist, che Joxafat tornast a sa loy. [9] Mes ce non vaut niant, che Joxafat li mostre por voire raixon che chi vult esre salf de l'arme convint croire in cil Yhesu che por salver l'umane nature soi lassa metre sor li legne de la Sante] Cros. [10] E cum tel paroles dormirent petit celle nuit.

[11] Cellor de Montlion forent a consoil coment la feront cum li dus por fer luy intandre coment il fust fil del dus de Baivere.

[12] - Segnor, dist Anichin, lassés moi fer. [13] Par mon consoil nos non li dirons niant tant che verai ceste soire li segnal ch'il doit avoir sor li zinoil destre.

[14] E sor cist soi acorderent. [15] Celle soire li dus alberga in la zambre de Joxafat. [16] Anichin li acompagne e mant des autres che servirent ly dus. [17] E quand il deslaze la calze, Anichin tint cure e voit li segnal, e allor li cort abrazer e dist:

[18] - Ai fil e sire, vos sogiés li bien venus! Quant poine ai duree por vetre persone!

[19] Li dus li guarde e dist:

[20] - Chi estes vos che por moi avés porté poine?

[21] Dist Anichin:

[22] - Aquilon, sire, vos estes cristian e si vos vit batizer e avés nom Aquilon. [23] Se vos volés che vos die le voire cum la zonse est de vos, gi· l vos dirai.

[24] Allor li dus soi fist grand mervoile de ces paroles e dist a Anichin:

[25] - Dites vetre voloir, che vos ascolterai.

[26] E atant li dus de Baivere, li cont de Clermont e Rainald intrerent in la zambre, e li dus soi leve in estant quand voit li baron e dist:

[27] - Segnor, volés oir belle novelle? Cist veilard dist che sui cristian e che ai nome Aquilon, e si moy vult conter por quel guixe il le soit.

[28] Dist li cont:

[29] - Sire dus, intendés li vailant home e ce ch'il dira.

[30] Allor Anichin dist:

[31] - Il est voir che quand monsegnor li dus de Baivere, che veés ci, torna de Aspramont, quand li rois Agolant fu sconfit, il vos ingenera de sa dame, la duchesse. [32] E por un insonie ch'il oit, quand fustes nés, il fist veoir vetre nativités e trova che vos devogiés esre caixon de fer grand daumagie in tot Cristenté. [33] E por ciste caixon moi comanda che vos portasse in Jeruxalem a ly patriarche, che vos alevast e vos feist preste. [34] Une fortune moi mena a Cartagine, si moi convint por forze dir de cui fil estogiés, e por quel caixon vos portogie in Jerusalem. [35] Li amirant, quand soit li voire, il vos prist por fil por le consoil Dalfin e fist morir ma dame e tot ma masnie. [36] Allor moi fuy de ses mans por volonté de Deu, por coi ciste zonse non seroit unches saue se ne fusse scampés. [37] Il vos oit alevés por fil e nul de vetre giant le soit fors solemant l'amirant, sa dame e matre Dalfin. [38] Vos non li poés neger, che vos ai conessus a le segnal che avés sor li zinoil.

XXX

[1] Quand li dus intend Anichin parler in tele mainere, il comenze feremant a rire e a soi gaber de ces paroles e dist ver li cont:

[2] - Sire, avés pensés fenir la guerre por tel partis a fer moi intandre che sogie cristian? Certemant cist non est li partis! Les lanzes e les brand convient finir notre guerre.

[3] Allor li dus Naime li dist:

[4] - Ai Aquilon, fil, gi vos fi nomer de le nome de mon pere por remembranze de luy, e vos me estes anblé in tel guixe. [5] Gi vos pri, fil, che non volés perdre l'arme por tel partis. [6] Se vos volés veoir la verité de ceste zonse, celle che tenés por mere vos dira le voir, se savés fer. [7] Autremant vos estes seur de la mort. [8] Si vos di tant che se non fustes cil che estes, vos non seristes vivant.

[9] - Ai frer, dist li marchis Belinzer che estoit venus cum ses freres in la zambre, ne volés morir a tel partis. [10] Se non volés croir a nos, troverés le voir, che le saurés bien fer, se vorés. [11] Vos devés esre contant de notre compagnie! Veés che oit feit Joxafat e Adrian! Demandés lor, che non sont notre parant, e vos estes notre frere. [12] Maormant deusés nos amer!

[13] Oton e les autres li pregerent; li cont de Clermont li prie, li prince de Montalban, e non li fu nul che non li pregast doucemant ch'il soi lasast consilier. [14] Quand li dus intend li baron che tant li dirent, il dist:

[15] - Segnor, ce moi senble une fable de dames a dir che sogie fil al dus de Baivere. [16] Vos devés savoir s'il fust voir, laquel zonse non croi ne croire voil, gi non lassasse li amirant, mon pere; por per le voil, e a mon vivant non aurai autre pere ni sire che luy. [17] E li prime jor che seromes a la bataile vos mostrerai de cuy fil suy al trenzer de ma spie.

XXXI

[1] Quand li cont de Clermont intend li dus, il dist a li dus de Baivere:

[2] - Sire, il vos convint fer panser ch'il non sogie vetre fil; se mal l'incontre, vos estes scuxé.

[3] E allor lasserent li dus aller a panser e vont a lor zambres.

[4] Celle nuit li dus pensoit molt sor ces paroles, por coi nature li mostroit le amor de sa patrie, mes noriture venzoit nature quand il pensoit coment por le amirant il avoit aus tant honor. [5] Il soi delibera de esre fil a l'amirant, e celle nuit dormy molt petit. [6] Quand ly jor fu, li dus soi leve e trove li baron che ferent dir messe. [7] E quand la messe fu dite, verent in la sale. [8] Dist li cont:

[9] - Sire dus, que volés dire de ce che vos fu dit ersoir?

[10] - Sire, dist li dus, che li brand finise la guerre, autremant non se poit fer niant.

[11] Dist li roi de Franze:

[12] - Ay fil, che est ce che dites? Volés esre contre vetre pere? Certemant vos li lasserés la vie!

[13] Dist li dus:

[14] - Mon pere est l'amirant e cum luy serai a mon vivant, a mort e a vie, a raixon e a tort.

[15] Dist li cont:

[16] - Poisch'il non poit esre por autre partis, alés a vetre camp por tel conveant che manderés ly .xv. prexoner che sont a vetre camp, e .xv. de vos seront franch; les autres prometerent de non porter armes tant che auront mandés in le castel quatre somer de vituarie por ciascun de lor.

[17] E cestor forent .xlv. E li dus dist ch'il li fera volonter. [18] Alor ferent venir Nestor, che fu ferus, e le ferent monter sor un palefroi. [19] Ai quant li dus oit guardés li cont e Rainald, e bien li dixoit li cors se cestor dos non fust, che la guerre seroit tost finie. [20] La porte fu averte e li pont abassés. [21] Li dus prist conzé da ly roy de Franze, e li roi li prist por mans, e li dus soi incline profondemant. [22] E in tel mainere fist a li dus de Baivere. [23] Quand li dus toche la mans a son pere, il le guarde in le vixagie e le voit tot zanus. [24] Allor li sang li comenze a tremer e non oit pel soure soi che non soi levast. [25] E tot ce fexoit nature. [26] Li dus incline al cont e a tot les autres e dist:

[27] - Segnor, pansés d'esre vailant!

[28] E allor insirent de Montlion e vont a lor camp a desendre a la tende imperial.

XXXII

[1] Quand l'amirant voit le dus e li trois freres de Candiobras, il fu molt contant e dist:

[2] - Segnor, que vos senble de li cristians?

[3] - Molt bien, dist li dus. [4] Voiremant i sont giant de grand vallor. [5] Se li veissés, sire pere, desarmés, vos li teristes homes de mantenir grand segnorie, car tot resenble dus, cont, marchis. [6] E volés oir une grand baratarie? I moi vorent fer intendre che fusse cristian e che sui fil al dus de Baivere. [7] Il li est un veilard che dist ch'il moi mena in cist pais e che vos me tolistes por vetre fil, e ch'il moi conuit a un signal che ai sor li ginoil destre. [8] E vorent fer lor guerre cum ces paroles! Certemant il lor bexogne trover autre partis!

[9] Quand l'amirant intand le dus, il fu molt contant de ce ch'il oit ois, e pois dist:

[10] - Coment, fil? Il a in Cartagine vint millie omes che sont che vos nasistes a l'Isle Vermoille. [11] Certemant il bexogne autre a lor guarant.

[12] Allor ferent demander li marchis de Viane e les autres, e ceus verent. [13] Li dus demande Joxafat, e matre Dalfin li dist coment il estoit a son paveillon e la caxon porcoi. [14] Allor li dus veit in celle part e trove Joxafat de compagnie a Luchafer, Dardanus e Rosel. [15] Li dus li abraze e dist:

[16] - Ai frere, quant poine ai portee por vetre amor! Certemant gi no· l pensogie mie, che vos deusés fer tel vergogne a vestre gieste!

[17] - Sire dus, dist Joxafat, por frere ne moi apellés gia, mes por serve e bon amis, che a tot le tans de ma vie vos terai por sire e mon maor por le onor che avés feit a mon pere e a ma maxon. [18] Vos devés savoir, sire, che vos avés quatre freres, tot proudomes, e avés un pere che est le plus saze ome de Cristenté, e tenés pere e freres por anamis! E de ce feites mal e grand follie, che al cef darer vos ne serés pentis. [19] l tard pentir pou val. [20] E por tant gi vos consoil, sire, por tot le amor che moi portés, che vos guardés dal conte da Rainald. [21] Vos devés bien savoir ce ch'il sont fer.

XXXIII

[1] Quand li dus intend Joxafat, il dist:

[2] - Frere, se fusse bien seur che li dus de Baivere fust mon pere, gi non porogie abandoner vetre pere, li amirant, quand moi sovint le grand amor ch'il m'oit portés e le grand onor che ai por luy.

[3] Dist Joxafat:

[4] - Certemant, sire, vos li lasserés la vie, e ce moi greve molt.

[5] E atant vient Candiobras cum li marchis Oliver e li cont March cum tot les autres prixon, che unt pris congié da l'amirant por retorner in Montlion.

[6] Dist li dus:

[7] - Sire marchis, dirés al cont, vetre soraze, s'il vient a bataile cum moi, ch'il faze plus onor a son brand ch'il non feit ciste fois prosme passee. [8] Certemant il non est signe da ome vailant d'armes a combatre cum les brais.

[9] - Sire dus, dist li marchis, li cont non fist zonse a vos che non ausés feite a luy, se aussés pous, por mon esiant.

[10] - Il dist voir, dist Candiobras, che l'ome doit onfendre a son enemis in ciascune guixe ch'il poit e soit, fors a tradimant.

[11] E cum ces paroles s'en vont ver li castel. [12] Li dus e Candiobras li acompagne prés a la porte, e pois repairent arer. [13] Li .xv. prixon intrerent in Montlion o furent bien receus da li roi de Franze e da tot les autres, e li domanderent de novelles.

[14] - Segnor, dist li marchis, les giant che veimes partir del canp sont cent millie omes che vont in Spagne por secors a li roi Marsilie a comenzer la guerre in Franze, e unt speranze che Marsilie faze lor volloir.

[15] - Par ma foi, dist Rainald, gi ai plus dotanze de li cont de Maganze che de li roi Marsilie, por coi gi le cazay de Paris.

[16] Dist li roi:

[17] - Certemant gi non serai unches contant se non sai novelles de Paris. [18] Fil Vivian, savés in quel pais sogie vetre frere Malzis?

[19] - Non, monsegnor. [20] Avant che venise in cist pais, de grand temp estoit partis Malzis a loi de pelegrin, e depois non senti unches niant. [21] Gi ai dotanze ch'il sogie mort, che certemant, s'il fust vivant, il sentiroit de nos e nos veroit aider.

[22] - Gi li c ˂ r ˃ oi, dist li roi.

[23] E pois dist ver Anichin:

[24] - Amis, coment la feromes nos de li dus?

[25] - Monsegnor, dist Anichin, voiremant il est ostinés a non croire, e certemant gi non li sai partis che il le posse croire se cil mauvés traites de Dalfin o l'amirant o voiremant la raine non li dist.

[26] - Segnor, dist Oliver, li dus tint ces paroles a fables e li amirant l'oit dit che in Cartagine sont plus de vint millie omes che sont ch'il est son fil e ch'il nasi a l'Isle Vermoile.

[27] Dist Joxafat:

[28] - Segnor, gi li ai dit mantes fois. [29] Certemant il non li est partis ch'il le voile croire.

[30] Allor dist li cont:

[31] - Lassons luy ster, che quand il pleira a l'Alt Metre, il nos mostrera le partis.

[32] Dist li prince de Montalban:

[33] - Segnor, gi sui pansés de mener li amirant ci dedans; si vos dirai coment. [34] Li prime jor che seromes a la bataile, gi voil che Vivian e Machafer vegne cum moy, e insiromes de la bataile stravixés e alerons o ly amirant sara. [35] Un de nos trois le prende, e les autres le defende. [36] Certemant, se li possons mener dedans, il non soi partira ch'il dira al dus la verité. [37] Che dites vos de ceste zonse?

[38] Allor dist li cont:

[39] - Sire cuxin, ce che dites se poroit bien fer, mes vos savés bien ch'il non se feit bataile ch'il non soit pris algun de nos. [40] Il nos converoit laser l'amirant por un autre, e quand il non fust lasés, il feroit intandre al dus ch'il l'aust dit por dotanze de soi, e non auromes feit niant. [41] E aprés ce li poroit morir tel ome che seroit grignor daumagie che non est de li dus. [42] Aspetons la gracie che Deu, che tot poit, nos vora doner, e non porons falir.

[43] - Il dist voir, dist li dus de Baivere. [44] Ceste ovre seroit de trop grand peril. [45] Gi voldrogie avant che li dus morist che metre nos in tel pont. [46] Gi li avogie por mort; se non le porons recovrer, nos non perdons niant.

[47] Et atant lasserent li parler del dus e soi consilent coment i la feront de lor guerre contre lor anamis.

XXXIV

[1] Candiobras vint al paveilon de l'amirant e fist domander tot li baron del canp a consoil, e quand forent insenble tot, Candiobras dist:

[2] - Segnor, vos veés bien coment nos perdons notr'amis e parant de jor an jor, e se ciste zonse doit aller por cist partis, certemant nos somes a peril d'esre tot desfeit por les mans de cestor cristian. [3] Gi li ai lassés ses de mes freres, e si non croi ch'il sogie ome in le camp che non li agie lassés parant o amis, e somes por perdre ancor plus se non pensons autremant. [4] Por mon veoir vos seristes molt tenus a chi poist fer la vendete de ciascun de nos e non metre vos a peril de morir tot de jor in jor segond che avons comenzés a fer. [5] Vos savés, segnor, che autrefois vos ai dit de finir ceste guerre dal cont de Clermont a moi por le partis ch'il domande, che s'il est conquis, il sera prixon e li roi de Franze aprés cum tot les autres, e feromes de lor a notre volontés, e se la fortune moi fust contre, che fusse venzus, nos non perdons del notre niant e li devons lasser torner in lor pais. [6] Gi vos pri, segnor, che agiés mersi de vetre giant e non li lassés morir in tel mainere. [7] Miel est che un ome more por rechater tot les autres, e certemant il nos font tel partis che non li faromes a lor. [8] Segnor, gi vos ai dit mon voloir.

[9] E allor s'asist e non dist plus. [10] Molt fu coi li consoil quand oit parlé Candiobras; nul dist niant. [11] Il li estoit de cellor che seroit contant che la bataile fust da lor dos, e tiel non, e por tant non dixoit niant. [12] Allor l'amirant dist ver li dus:

[13] - Sire bailis, vos devés respondre por tot les autres, e de ce che dirés, ciascun de nos seront contant.

[14] Allor responderent tot ceus del consoil che de tot ce che dira li dus, il seront contant. [15] Quand li dus voit che la zonse estoit messe sor luy, il soy leva in estant e comenze a parler in tel mainere:

[16] - Sire calif, e vos, amirant, e tot les autres rois e barons savés bien che autrefois Candiobras, che veés ci, come pros e vailant chevaler ch'il est - e si non voil mie che de ce che dirai il soi leve in glorie: in tote notre loi non a le paril -, il fu a pont de voloir combatre cum li cont por li partis ch'il dist. [17] E savés bien ch'il li fu dit ch'il estoit venus tant baron de stranze pais por onor conquire, e avoit feit la spexe grande, che certemant i torneront malvolonter in lor pais por si feit partis. [18] E devés savoir che ceste zonse est in maor peril ch'elle n'estoit davant, e la raxon porcoi, gi· l vos dirai. [19] Vos savés che nos avons mandés cent millia de notre giant in Spagne por comenzer guerre in le pais cristian. [20] Se Candiobras fust recreant e li cristian allast in lor pais, certemant notre giant non torneront unches in lor pais, che seroit grand daumagie. [21] E se volistes dir se Candiobras vencist la bataile, a ceste part vos responderai: Candiobras non soi trova anchor a les mans col cont che al departir il n'agie aus desvantagie. [22] Si non di mie ch'el cont soit meillor de luy, mes pur la zonse est allee in tel mainere. [23] Anchor vos di a la part che dist Candiobras, ch'el cont nos feit tel avantaze che nos non li faromes, allor il dist voir; mes vos devés savoir ch'il le feit solemant por metre vos a le partis. [24] Il soit tres bien coment trenze sa spie. [25] Il fist tot insimant cum li roi Lucion. [26] Guardés que ardimant a combatre un ome sol cum dos tel omes cum estoit li roi Lucion e son fil! Il fist tot ce por tirer li roi in camp, e veés coment il n'ariva. [27] Ancor savés que ome fu Saturne da Roche Brune. [28] Veés coment il l'ariva! E in tel guixe voldroit fer a nos por torner in lor pais. [29] Mes por mon consoil la bataile non soi fera da Candiobras al cont. [30] Se nul soi agravast de ces paroles, il poit dir son voloir, che vos ai dit tot ce che a moi senble de cist feit.

[31] E allor soi assist.

XXXV

[1] Quand li dus oit finie sa raixon, le calif soi leve in estant e dist:

[2] - Segnor, gi croi certemant che li dus nos die la verités e nos done bon consoil che la bataile romagne. [3] E por tant vos di ch'il moi remembre de mon niés Storgant, che bien savés que chevaler il estoit de proese e ardimant, e coment il ariva col cont. [4] Li dus li doit savoir ch'il le porta a Montlion desot son brais, com s'il fust un infant, e mant des autres che sont ci che gia sont stés prixon. [5] Por mon savoir, gi moi terogie a ce che dist li bailis, che nos oit mostrés por raixon ch'il est le meilor a trover autre partis.

[6] - Segnor, dist li roy Galerans, quel partis troverés vos? Non veés vos coment la fortune nos est contre che non savomes trover zonse che al zef darer non remanons vergognés?

[7] Dist li dus de Cartagine:

[8] - Segnor, il non li a meilor partis coment ai comenzés. [9] Quand li cristian insiront a la bataile, ciascun de nos soit apariliés de lor armes a defendre le camp. [10] Se nul de nos non li requiert de jostre, voiremant il nos non poent asalter. [11] Cil che dexire guerre por aquister onor ne poit avoir, e ceus che non volent poront romanoir. [12] E por tel partis nul de nos non sera in peril. [13] I remaront dedans e nos deors al camp. [14] Celle guerre est bone, che se poit prendre e lasser.

[15] Dist li roi Landras:

[16] - Segnor, que dirissés vos chi serast li cristian in Montlion che nul non poist insir, e lasser une partie de nos a la guarde e les autres passast in Cristentés? Certemant gi le loderogie.

[17] - E coment faristes vos? dist l'amirant.

[18] - Sire, dist le roi persant, nos posons fer une fosse une ligie au delong de Montlion che soi volte a la marine davant e darer da li castel; e ceste fosse sera mien de quatre liges longie. [19] E la feromes fer in .x. jor a ly paixant che avomes, e la faromes imbatailer de spald e beltresches por tel partis che se li lasomes .x. millie omes de notre giant, nul de lor insiront unches. [20] E pois possons paser in Cristenté seuremant. [21] Si non di mie por dotanze de moi, che por le amor che port a li roi Daire, mon frer. [22] Vos non ferés bataile che non li sogie armés sor mon cival e ma giant aprés moi; e si croi ch'il soit duy ans e plus che sui in cist pais e non croi che feistes .x. batailes che non ly sogie stés; e mantes foi sui stés prixon.

[23] A cist consoil soi acorderent la pluspart de ceus del canp che estogient in le consoil.

XXXVI

[1] Quand Candiobras oit intandus li dus parler e pois le calif e les autres, che dirent ch'il dixoit voire ch'il estoit por le meilor che la bataile non fust, il fu de mal talant e soi drize in estant e dist:

[2] - Segnor, gi voi apertemant che non avés speranze algune in moi, e se ause creus che fustes de tel voloir, voiremant gi non fusse venus in cist pais. [3] Non di mie che non li ause mandés por onor de mon pere, li roi Balduc. [4] E sacés che sui anchor cil Candiobras che fist gia in un sol jor plus feit d'armes che non seroit a prendre tot ceus de Montlion, e ce fu quand conquis l'amirant da la Perdue Montagne. [5] Si no· l di mie por moi loer, ch'il avoit in sa compagnie plus de troi millie omes a baston de fer, e de autre giant plus de .lx. millie. [6] Mes freres, che sont ci, e mant autres de ma compagnie vos sauroit bien dir coment fu la bataile. [7] E ore sui venus in part che non sui creus avoir posanze de combatre cum un sol ome a cors a cors. [8] Che maleoit soit li jor che moi parti de mon pais por venir in ciste part o gi ai receus tante vergogne coment m'avés faite. [9] Mes por la foi che port a tot les diés, li cristian seront afiés da moi, che tant cum seromes in cist assidie non prenderai unches armes ver li cont de Clermont ni d'ome che soit in Montlion. [10] Mes freres e ma giant seront cum vos a fer vetre onor, e porés veoir se in ciste guerre valoit mon cors niant. [11] Anchor vos di che se feites la fosse inviron le castel e passés in Cristenté, vos ly alerés sans moi, e non serés plus tost partis cum gi torai la bataile col cont, avegne ce che poit. [12] E vos, bailis, por coi li cont vos cava de l'arzon e vos porta por prixon cum se fustes un petit garzon, avés tant paor che non pensés ch'il soit ome che li posse durer. [13] Che maleoit soit ly coard e chi li done onor, che a nul pobre de coraze non se convint mie le onor che avés de ceste guerre. [14] Feites vetre voloir, che vos ai dit mon talant!

XXXVII

[1] Quand Candiobras oit finie sa raixon, li dus de Cartagine soi drize in estant e dist:

[2] - Sire Candiobras, vos avés tort a vos corezer de ce che ai dit. [3] Se non volés prendre armes contre li cristian, de ce moi greve e sui mal contant, mes por tant non staromes de fer notre guerre contre nos anamis. [4] Vos devés savoir che avant che venistes in cist pais, li cristian non nos cazoit mie de camp, e si avomes receus plus dalmagie depois che estes venus che non feimes davant. [5] Gi non sai veoir que nos agie feit vetre proese. [6] Quand vos aurés combatu col cont tot un jor coment fi moi in le pais de Baivere, allor moi apelerés de coardie e dirés che le onor che ai non se feit por moy. [7] Sire Candiobras, vos avés tort a dir moi tel paroles che avés. [8] Non ai dit autre che la verités.

[9] Allor li Veil da la Montagne voit bien che les paroles monterent e a petit de ore li barons seroit corocés. [10] Il prist Candiobras por le brais e dist:

[11] - Sire parant, venés ho moi!

[12] E le mena de iluec. [13] Li consoil fu finis. [14] Chi veit a une part, chi a une autre. [15] Li amirant de Cartagine, por le consoil de ses baron, dist a li dus che por cil jor non alast in part o fust Candiobras, e insi fist. [16] Celle soire Candiobras e Margot manzerent al pavelions del Viel da la Montagne e li parlerent asés de les paroles che furent dites al paveilon de l'amirant al consoil. [17] Mes Candiobras estoit tutor d'un talant de non monter a cival a bataille che soi fist. [18] Li dus de Cartagine fu celle soire al paveilon de Lucafer, fil li soldan; si li fu Cordoés e Dardanus. [19] E asés dirent de ce che avoit dit Candiobras.

[20] - Por ma foi, dist li dus, se non guardase por le onor de li baron del camp, gi fusse contant che Candiobras fist la bataile. [21] E verissés bien coment il ariveroit.

[22] Dist Cordoés:

[23] - Gi croi ch'il riveroit a mauvés fin.

[24] Dist Dardanus:

[25] - Gi le croi voiremant. [26] E sacés che non voi partis che ceste guerre poist avoir fin por autre partis che por bataile da cors a cors.

[27] E de ces paroles parlerent assés.

XXXVIII

[1] Le calif, li roi Galeran, li roi Landras, ly roi Salion, li roi Clandor e mant des autres forent al paveilon de l'amirant e dirent asés de les paroles che estoit stés da Candiobras al dus.

[2] - Por ma foi, dist l'amirant, Candiobras oit aus tort, per mon esient, contre li dus.

[3] - Vos dites voir, dist le calif, mes vos devés der le tort al dus. [4] Vos veés bien quel giant sont cestor de Etiopie. [5] Il non prixent nul fors lor solemant. [6] Se li cristian non esent doman a la bataille, gi li ferai manzer a mon paveilons e si croi che li acorderai mantinant.

[7] E cum ces paroles soi demorent celle nuit. [8] A l'autre jor aprés li cristian non insirent ors del castel. [9] Le calif fist manzer a cil disner Candiobras e li dus e mant des autres, e depois manzer ly fist une dicerie e li mostra por raixon come uxanze estoit de camp che aucune fois se movoit aucun error, e che se ce non fust, il non soi cognoseroit li saze. [10] E tant dist che li dus dist:

[11] - Sire Candiobras, vos non poristes dir ver moi zonse che non vos tenisse senpre por mon maor.

[12] Dist Candiobras:

[13] - Sire dus, por maor ne voil che moi tenés, mes por frere e bien voilant. [14] E se ause dit contre vos rien che a vos fust a enuy, gi vos pri che moi perdonés. [15] Mes une rien vos di, che ne moi verés prendre armes contre li cristian.

[16] Dist le calif:

[17] - Candiobras, vos farés ce che vos sera a talant.

[18] E in tel guixe li baron soi acorderent. [19] E por le consoil li roi Galeran la fosse non fu fate por dotanze de Candiobras, e ordenerent de mener lor guerre por autre partis al miel ch'i poront e sauront.

[20] - Segnor, dist li dus, se farés por mon consoil, nos non seromes unches dalmazés da nos enemis. [21] Nos somes in notre pais e lor sont assediés e non sperent d'avoir secors da ses amis, por coi li roi Marsilie e la gient che avons mandés in Spagne li daront tant che fer in lor pais che nul non passera unches por lor aider.

[22] E in tel guixe demorent de jor in jor. [23] Ly cristian de Montlion insirent spexe fois a la bataile e ferent de grand feit d'armes. [24] De li prixons se prenderent e d'une part e d'autre, e ferent li canze segond lor uxanze. [25] E quand li cont oit intandus da les prixons coment Candiobras avoit jurés de non porter armes contre lor e la caxon porcoi, il fu molt contant por coy li cors li dist bien ch'il non poroit remandre che al cef darer la bataile converoit esre. [26] E por tel partis demorent mant jor e mant mois.

[27] Mes atant se taist li contes de ceus de Montlion e de l'amirant de Cartagine che li tient asediés e retorne a li marchis Bonifacie e a sa compagnie che nogierent por mer de jor in jor tot droit inver Cartagine.

XXXIX

[1] Or dit li contes e la veragie istorie che li marchis Bonifacie, che estoit bailis de tot l'armee che venoit in secors a li cristian che forent in Montlion, nogierent tant por mer, ore cum bon oragie, ore cum contrarie, che une maitine a li lever del sol i verent l'armee de li Africans che venoit, ce fu li roi Maldagus d'Afriche, li roi Nabor de Barbarie, li roi Malquidas de Senegarde, li cont Ixorés de Damascho e ly prince Folchanor. [2] E avogient in compagnie cent millie omes. [3] Li cristian li verent de long e penserent bien ch'il estogient giant che alast in Cristentés. [4] Li marchis fist demander tot li baron a consoil e li dist:

[5] - Segnor, veés nos anamis che vint por mer? Certemant i sont giant che font penser de passer in Cristenté. [6] Se vos estes vailant, nos li darons bien ce ch'il vont querant! Feites arbaser tot les insagnes che sont desplogiés a les prores de galees, e in ciascune nef soit mant Ungres cum lor sagites. [7] E al plus tost che poés, aferés les notre galies cum lor, che certemant nul de lor poront scanper. [8] Li nom de nos sera «sante Glixe!».

[9] Li baron responderent tot:

[10] - Sire bailis, ne vos dotés, che voiremant nul de lor poront scamper de notre mans, che tot li farons manzer a les pisses del mer.

[11] E allor prenderent lor armes e soi meterent in pont. [12] Li cont Bernard e li cont Anthonie, son frer, forent sor une gallie, e li cont Anselme sor une autre. [13] Cestor soi meterent avant cum lor galies e les autres li seguirent de bon voloir, e furent plus de quatre millie navillie, grand e petit, tel cum omes e tel cum cival. [14] Li marchis li fist metre in pont segond uxanze de guerre de mer, ch'il li estoit mant Catelans e Gienois e d'autre part che savogient la costume del mer.

XL

[1] Quand li roi Maldagus voit l'armee cristiane, il dist a ly roi Nabor:

[2] - Sire roi, quel giant pensés vos che sogie celle?

[3] - Sire, dist li roi, certemant il sera li roi Galgatas che veit a Cartagine, che l'amirant moi dist ch'il l'aspetoit de jor in jor.

[4] - Vos dites voir, dist li roi.

[5] E tutor vont l'une armee contre l'autre. [6] E devés savoir che li Africhans non furent armés por coi non avogient guarde da nul e soi pensent de aller in Spagne asalvemant. [7] Quand l'une armee comenze aprosmer a l'autre, dist li cont Ixorés, che venoit avant:

[8] - Gi non sai quel giant soit ceste. [9] I moi resenble robeor de mer, car il non unt bandere ni insagne. [10] Mes ce non poroit esre por coi il sont tant gallies e autre nef che corser non porent esre.

[11] Atant li cont Bernard vint cum sa gallie e li dus Anselme cum l'autre, e cum forent de prés comenzerent a crier «A la mort! A la mort!». [12] Les Ungres verserent lor sagites tant spoises che in petit ore li galiot forent si malemant atornés che nul non poit navegier. [13] Li cont Bernard afere sa galie cum celle de li cont Ixorés e soi giete sor celle a guixe de lion e li voit a ferir desor li cef ch'il le fendi fin in le pis, ch'il non avoit nulle arme. [14] Li cont Anthonie, son frer, saute sor la galie e tel trente aprés lor, che a petit ore ceus de celle gallie forent tot chi mort por li brand, chi anogiés in mer. [15] Li dus Anselme la fist insimant. [16] Il soi giete sor la gallie o li roi Maldagus estoit e li fist voler la teste da les bust. [17] Sa giant li seguirent che in celle gallie non remist nul vivant. [18] Li cont Gixenbard afere la soe cum celle de ly roi Nabor e li alcist mantinant cum tot sa compagnie. [19] Li cont Honofrie prist la galie de li roi Malquidas e le alcist mantinant. [20] Li cont Beltram alcist li prince Folchanor cum tot ceus de sa galie. [21] Li pros Lanbert vient avant cum soe gallie, li bon Guiscard cum la soe, Costantin l'Odexan cum la soe, li Parmexan Lionel cum la soe, Tolomeu li Rezan cum la soe, Albert de Bisgore, li pros Adoard, cil de Patafie, li fu cum la soe, li marchis Ansuis e li dus Carpan, tout ceus de Lonbardie verent avant. [22] Li cris estoit grand. [23] Li Africhans soi travailent por soi armer, mes non porent. [24] Joans Orsins e Stefan da la Collone verent cum lor armee o li soldaer de la Glixe estoit, e comenzerent la bataille cum li pagan. [25] Li marchis Bonifacie vint avant cum ses nief e fist soner mant strimant por conforter sa giant. [26] Li balestrer lombard forent sor ligne lezer e corant por mer e vont por mer invironant li navilie de les pagans, e non li lassoit galiot a les banch che nun fust ferus e la pluspart mort.

XLI

[1] Andreas de Ungarie li veit cazant cum ses Ungres a lor sagites ch'il non estoit ome che soi poist armer. [2] Quand nul soi voloit metre panzere o heume, il estoit mantinant ferus de veretons o voir de frize. [3] Li cont Bernard soi caze de galie in galie, il fiert a destre e a sinistre de son brand, e a cuy il non poit ferir, il li urte cum le pis e le feit zair in mer. [4] In tel guixe la font tot les autres. [5] Li cris estoit grand. [6] Li Africhans domanderent mersi, mes non estogient intandus. [7] Lor sires sont mort. [8] I biastemerent li jor ch'il soi partirent de lor pais quand soi verent morir e non se porent defendre. [9] Il non li vaut chamer Machom ni Trivigant che lor vegne aider. [10] Ai quant forent de ceus che soi giterent in mer por dotanse de li brand, mes niant li valoit, che tot se nogierent. [11] Quand li galiot e les autres che governoit le navillie soi verent si malemant mener, por dotanze de les balestrer e de li arcier che verseront si spoissemant, abandonerent lor mester e soi cazerent sot coverte e laserent li pagan desor, che forent la pluspart ferus. [12] Quand les galiot unt lassés lor mester, li cristian li vont trovant de galie in galie. [13] Li navillie non soi moverent por coi nully governe. [14] Allor soi asenblerent li navillie de li pagans cum cil de les cristians, e allor poissés veoir omes atuer, chi a lanze, chi a brand, chi de frize, chi de veretons. [15] Tiel estoit gités por forze in mer, e tel li si gitoit de son volloir. [16] Que vos dirogie? Vos devés penser que devoit pooir fer li Africhans dexarmés contre li cristian che tot estoit armés e forent avixés de lor affer. [17] E ferent si bien che - la bataile comenza in la none - avant che le sol fust amont por ces galies non se troverent nul fors cellor che forent sot coverte, e cestor forent la pluspart galliot che forent cazés desot par garenter lor vies.

XLII

[1] Alor li marchis Bonifacie, che estoit sor une gallie de les pagans, fist aler mant de soe giant desot coverte por cazer tot cellor desoure. [2] In celle sentine estoit un Africans che savoit parler latins. [3] Il comenze a crier quant il poit:

[4] - Ai segnor, mersi par Deu, che non sogie mort por le amor de un cristian che est mon frer e est in Montlion sarzant de li cont de Clermont!

[5] Quand li marchis oit intandus li Africans, il le fist venir mantinant desor e li demande qu'el dixoit.

[6] - Monsegnor, dist li pagan, gi vos demand mersi che non sogie mort por amor de mon frer che est cristian e est sarzant de li cont Roland.

[7] - E chi est ton frer? dist li marchis.

[8] - Monsegnor, dist Sobrin, che si estoit només, il est Pilinor li Cortois.

[9] - Gi no· l cognas pas, dist li marchis.

[10] - Monsegnor, dist un che estoit sor la galie, cist Pilinor ch'il dist fu prixon del cont quand li dus de Cartagine soi parti de Baivere e remist a Paris aprés madame Alde. [11] E pois la dame li dona a Rainald quand il passa deza. [12] Il poroit dir voir ch'il seroit son frer.

[13] Dist li marchis:

[14] - Amis, cum avés nom?

[15] - Monsegnor, dist li pagan, gi sui apelés Sobrin.

[16] - Sobrin, amis, dist li marchis, serés logiaus se la vite vos ert donee?

[17] - Oil, monsegnor, dist Sobrin, vos troverés che vos servirai de tot ce che moi comanderés.

[18] - Di moy, Sobrin, o aloit ceste giant.

[19] - Monsegnor, in Spagne a li roy Marsilie por metre li camp a Paris.

[20] - E quant giant estogiés vos?

[21] - Sire, dist Sobrin, cent millie omes.

[22] - E che estoit metre de tot vos?

[23] - Monsegnor, il li estoit li roi Maldagus d'Afriche, li roi Nabor de Barbarie, li roi Malquidas de Senegarde, li prince Folchanor e li cont Ixorés de Damascho, cestor forent bailis de l'armee e sont tot mort a tormant.

[24] - Ce poise moi, dist li marchis, che plus volonter li volisse a prixon. [25] Di moi ancor, Sobrin, dist Bonifacie, que est del cont de Clermont e de sa compagnie.

[26] - Monsegnor, i sont tot in Montlion sans e aités.

[27] - In bone ore, dist li marchis, me saurogies tu dir niant que oit feit li roi Lucion de li roi de Franze e de les autres ch'il mena cum soi?

[28] - Sire, dist Sobrin, li cont Roland oit mort li roi Lucion e oit menés tot les cristian ch'il avoit por prixon in Montlion. [29] E si li est li prince de Montalban e Vivian.

[30] Quand li marchis intend Sobrin, il le prist por le brais e le abraze por grand amistés.

[31] - Ai bel amis, dist il, vos sogiés li bien venus por mille fois por la bone novelle che moi avés dite! La vite vos est donee e a tot vos compagnon.

[32] E allor fist venir desoure tot li galiot che forent sot coverte e li dist che por amor de Sobrin la vite estoit donee a tot lor.

XLIII

[1] Alor li marchis Bonifacie fist demander Andreas de Ungarie, li dus Anselme e li duy Romans e mant des autres che avogient lor amis a Montlion; il li fu Sanson de Bertagne, Frixon de Frixe e Alessie de Scocie. [2] E allor li conta tot ce che li oit dit Sobrin. [3] Ai quant giogie oit Andreas de son oncle e Sanson de li roi Salamon, son oncle, Frixon e Alessie de lor pere! E dirent a Sobrin che domandast ce ch'il voloit, che certemant il seroit obeis. [4] Allor Sobrin dist:

[5] - Segnor, intendés moi! Por amor de mon frere gi voil esre cristian, e sy vos croi tant servir che vos meriterai bien de ce che moi ferés. [6] Vos devés savoir che tot les omes d'armes sont mort; il non li est remés fors li galiot che sont in les sentines sot coverte. [7] Feites prendre tot cestor a prixon a ce ch'i posent mener la navillie in celle part o volés aller. [8] E devés savoir che por cestes niés sont civaus asés; si li est vituarie, armes e arzant che portoit cestor rois por achater de les civaus in Spagne, ch'i non avoit mie cum lor tot li cival che li fexoit mester.

[9] Allor li marchis fist fer une crie che nul non fust mort e dist a Sobrin:

[10] - Amis, alés querant tot li navilie e feites asenbler cellor che sont vivant, che voil che vos sogiés lor matre.

[11] - Volonter, monsegnor, dist Sobrin.

[12] La crie fu feite par tot l'armee. [13] Ai quant celle crie fu a talant a cellor che furent fuis por les sentines, e mantinant verent desoure. [14] Sobrin li conforte e dist:

[15] - Segnor, n'agiés dotanse. [16] La vite est donee a tot celor che sont naveger por mon amor.

[17] Allor li galiot crierent tot «Vive Sobrin!». [18] E devés savoir che in cestor furent mant giantils omes d'armes che dirent ch'il estogient galliot, che unches n'avoit navogés, mes la dotanze li fexoit dir. [19] Les autres dirent:

[20] - N'agiés dotanze, vos starés aprés nos e menerés li reme al miel che sarés.

[21] Sobrin conuit mant de cestor e non fist senblant ch'il les conoist por lor aider. [22] Li marchis li fist asavoir che ciascun de lor fust logial, che tot li texor de li pagan voloit che fust partis intre lor mariner, e che luy non voloit autre che la vituarie, les armes e li civals che li furent.

XLIV

[1] Quand li mariner intendent che li texor che estoit in tote l'armee li estoit donés, il non fu nul che non obliast li dolor de ses amis che forent mort, e li tirent tot a fideltés por coi verent apartemant ch'il tocheroit de part plus ch'il n'auroit feit a compir son viagie por un .x. E aprés ceus che furent omes d'armes dirent a li mariner:

[2] - Ai beus amis, gi non voil niant se moi poés fer scamper la vie. [3] Ceste nuit giterent ancres e demorent iluec cum bone guarde che nul nef non soi partist. [4] A l'autre jor li feris forent medegés, li mort de las galies furent despoliés e gietés in mer, e pois ferent consoil. [5] Dist li marchis Bonifacie:

[6] - Di moi, Sobrin, in quant jor posons nos ariver a Montlion?

[7] - Sire, dist Sobrin, in .x. jornee ly alerons, se fortune nos non vient.

[8] - E coment la feromes nos? Possons nos desmonter in nule part a mal gré de l'amirant?

[9] - Segnor, dist Sobrin, se feites por mon consoil, gi vos ferai avoir le maor honor che aust unches nul in aucune guerre.

[10] - Coment? dist li marchis.

[11] - Segnor, dist Sobrin, vos devés savoir che l'amirant de Cartagine est a Montlion cum tot li camp. [12] A Cartagine non est nul fors solemant li citains de la terre. [13] Quand seromes une jornee aprés Cartagine, vos farés partir une partie de vos cum armes e devixes de cestor che sont mort, e alerent a desmonter au delong da Cartagine quatre liges. [14] Vos autres alés droit a la cité, che est sor la marine, e asaltés la terre. [15] Li Cartaginois corerent a la defense cum lor armes, e les autres veront da l'autre part e intrerent dedans, che ceus de Cartagine li laseront intrer pensant ch'i sogie de lor giant. [16] Si tost cum serés dedans, vos corerés la cité. [17] Cellor che defenderont li port soi partirent da la defense, e in tel guixe intrerés dedans la cité. [18] Omes d'armes non li sont; vos la conquirés mantinant. [19] E devés savoir che quand l'amirant vera avoir pardue sa terre, ch'il sera in tel estroit che vos porés aller a Montlion a secore vetre amis.

[20] Quand li marchis intend Sobrin, il le abraze de bon amor e li dist:

[21] - Sobrin, Sobrin, se ceste zonse se poit compir cum ai speranze, gi vos ferai le plus rize ome che unches fust de vetre maxon.

XLV

[1] A li consoil de Sobrin soi acorderent tot li baron. [2] E avant che lor levast les ancres troverent tant penon, banderes, astendard, sovravestes, jornies e autres devixes, de cimer e de schus, ch'i poront bien fornir .x. millie omes, ch'il n'a ome chi non aust dit ch'il fusent Africans. [3] E quand forent apariliés soi meterent a lor viagie, e non porterent algune bandere despogié. [4] E navegerent droit ver Cartagine, e manderent avant lor quatre ligne corant. [5] E algune fois nef dormons o gallie, chi alloit, chi venoit, e li fexoit intandre ch'il estoit li roi Galgatas che aloit a Cartagine. [6] E in tel guixe alogient por mer .viii. jor. [7] Al noene jor, in ore de none, geterent les ancres e soi demorent; e ferent consoil coment i deurent ovrer. [8] Allor dirent che li dus Anselme e li cont Bernard soi partist cun .x. millie omes, de li melior de la compagnie, armés a la guixe africhane, e Sobrin cum lor in compagnie. [9] E droit in le vespre soi partirent e alerent tot la nuit. [10] In droit le maitin ariverent al port o vorent aller, e insirent de nef al plus tost ch'i porent. [11] In ore del lever del sol forent tot a cival e verent ver Cartagine. [12] E furent quatre lige au delong da la terre, non mie da la part de Montlion, ch'estoit dever Ponent; mes forent dever Orient. [13] Sobrin li conduit, che bien savoit li viagie, tant ch'il troverent la vogie che vient de Montlion. [14] E allor comenzerent a civauzer ver Cartagine e ferent un segnal de feu che li cristian che forent in mer li verent.

[15] Quand li dus Anselme cum sa compagnie fu partis, li marchis remist cum tot l'armee tant che la mie nuit fu; e pois se leveront e vont ver Cartagine cum banderes desplogiés sor les prores de les navillie o la Sante Cros estoit. [16] In droit le solel levant ceus de les tor verent li grand navillie che venoit; e bien penserent ch'il fussent de lor giant. [17] Li borgois, por alegreze, corerent al port por veoir. [18] In la mie terze comenzerent aprosmer tant ch'il verent l'insagne a la Sante Cros che fu vermoile in le camp blanze.

XLVI

[1] Quand li Cartaginois verent l'insagne, non saurent che fer, e non porent croire ch'il fussent cristian. [2] Mes quand Andreas arive cum ses Ungres, li cris se leve grand. [3] Alor poissés veoir sagites berser! Li Africans comenzerent a crier «Armes! Armes!». [4] La cité stormist. [5] Ciascun prist les armes e corent al port a defendre lor terre. [6] Alor poisés veoir lanzes e dard giter, peres, palons e tiel sagites cum arch traire! Li remor estoit grand in la cité; il non li fu ome viel ni gioene che non corist a armes. [7] In droit les dames porterent de les peres a lor amis. [8] Li port estoit fort e molt bien defensable, e voiremant li cristian non porent intrer. [9] Li balestrer lonbard cum lor balestres non laserent nul a la defanse che non fust ferus; mes ce che vaut, cum un estoit ferus, il desend aval e quatre ne montoit. [10] Li marchis Bonifacie conforte ses omes e crie «Feu! Feu!». [11] Li feu fu portés mantinant e cazés in les pont. [12] Li Cartaginois crierent «Eve! Eve!». [13] Ai quant ne porterent omes e dames e la ruerent aval o le feu estoit. [14] E in tel guixe dure l'asaut fin terze passé. [15] Allor ly dus Anselme, che oit ois li remor, dist a sa compagnie:

[16] - Segnor, pensés de seguir moi!

[17] E allor se mist plus che de pais ver la cité, e Sobrin aprés, che bien li conduxoit. [18] Li cont Bernard vint aprés cum tot les autres. [19] Quand li dus fu a la porte, Sobrin parle primermant e dist:

[20] - Segnor, que remor est cil che est in la cité?

[21] - Ai segnor, dist li portiers, li cristian sont venus e combatent li port. [22] Astés vos de aler tost avant e secorés notre giant!

[23] - Ne vos dotés, dist Sobrin, cist traites cristian seront tot mis por le fil de les brand!

[24] Allor li dus Anselme se fist avant e intre dedans, e cum il oit passés li pont, il soi demore cum sa compagnie tant ch'il entrerent dedans bien doe millie omes. [25] E atant arive li cont Bernard cum tot les autres. [26] Quand li dus Anselme voit li cont Bernard, il treit le brand e fiert li bailis de la porte e li mist li brand fin in le pis. [27] Il avoit da trente compagnon che mantinant forent tot mort. [28] Dist li dus Anselme:

[29] - Sire Bernard, ordenés la guarde de la porte che voil corre la terre.

[30] - De ce non dotés, dist li cont.

[31] E allor fist desmonter sesante compagnon e li dona la guarde de la porte, e dist:

[32] - Segnor, si tost cum notre giant seront tot dedans, levés li pont! E allor soi mist arer li mur de la terre tant che verent a l'autre porte, e li forent mort tot li guardians. [33] E leverent ly pont e li lasse .xl. de sa compagnie. [34] E in tel mainere fist a la terze e a la quarte porte.

XLVII

[1] Quand li dus Anselme soi parti da la porte, il avoit cum soy bien .viii. millie omes; les autres remarent cum li cont Bernard. [2] Il soi mist ver la place escriant «Sante Glixe! A la mort! A la mort!». [3] Quant troverent por la vogie meterent por le fil de brand. [4] Le remor se leve grand par omes, dames e infant. [5] Li citains soi serent in lor maxons por dotanze ch'il ont. [6] Ly dus Anselme non soi demore tant ch'il vint a la plaze e li trova plus de cinque millie borzois, tel armés, tel non, segond uxanze de pople. [7] Les giantils omes forent al canp cum lor segnor. [8] Quand li cristian riverent a la plaze, i comenzerent mantinant la bataile. [9] Ceus Africhans forent tantost sbaratés; chi poit fuir s'en veit a sa maxon. [10] Li remor e li cris fu grand. [11] Li pagan crierent:

[12] - Li enemis sont dedans! La terre est perdue! Ceus che forent a defendre le port abandonerent la defanse e fuirent a lor maxon por guarenter lor dames e lor fil, e de ceus forent mort assés. [13] Li cont Bernard veit por la terre avant e arer, amont e aval, e non lasse li Cartaginois fer algune asenblanze in nule part. [14] Quand li port fu abandonés, li cont Bernard arive in celle part e fist desendre da cent de ses omes e fist desfermer l'intree del port. [15] Andreas de Ungarie intra primeremant cum ses Ungres, e verent inver la plaze tot peons, che les cival forent in lor nef. [16] Quand Andreas fu a la plaze, une grand partie de les Cartaginois forent redut in le palés de l'amirant, che estoit molt aut de murs e fort a mervoile. [17] La porte estoit seree; les sarzant de la raine furent a les fenestres cum cellor autres che estogient redut la dedans, che fu plus de .v. cent. [18] Cestor trerent peres e dard e de ce che avoir porent, e ferent tant defanse che li dus Anselme convenoit girpir la plaze. [19] Atant verent li Ungres cum lor sagites e comenzerent a berser a les fenestres e non lasserent aparoir nul che nun fust feris. [20] Ai quant dotanze oit la raine e bien da doxent dames che forent in celle cort. [21] La raine prend sa fille por mans e li mene in une zanbre e soi serent dedans, e non sarent autre fer fors clamer Machomet che aidast da tant peril cum cil estoit.

XLVIII

[1] Quand les Cartaginois unt abandonés les fenestres, Andreas crie «Feu!», e cil fu portés tantost. [2] La porte fu afogee e arse mantinant, e pois intrerent dedans. [3] Li Africans crierent mersi. [4] Andreas domande o estoit lor sire, e ceus dirent ch'il estoit a Montlion.

[5] - Monsegnor, dist un Ungre, cist palés est tot plens de dames. [6] Andreas dist a un damixel cartaginois:

[7] - Vasal, que dames sont ci dedans?

[8] - Sire, dist il, il li est la reine e sa fille.

[9] E a ces paroles Sobrin ariva e vint davant Andreas e li dist:

[10] - Ai sire, mersi por Deu, che les dames non sogient vergognés, ch'il vos seroit vergogne por amor de Joxafat.

[11] - Sobrin, dist Andreas, fa venir les dames seuremant sor moi, che por ma foi il non fi sera feit dalmaze ni vergogne.

[12] Sobrin soy part, che bien savoit l'uxanze del palés, e vient a la zanbre o la raine estoit e li dist:

[13] - Dame, li sire de ciste giant vos feit domander. [14] Venés a luy seuremant e non agiés dotanze, ch'il vos fera guarder che nul vos faze vilanie. [15] E se il desend del palés, vos poristes trover pensone che vos feroit unte e dalmaze.

[16] La dame soi pensa ch'il dixoit voir, e allor fist domander tot les dames che furent ascoxes e vient o Andreas estoit, ch'elle atendoit. [17] Sobrin li mostre Andreas, che estoit un bel damixel de .xx. ans, pros, saze e cortois. [18] La dame li vint avant e tenoit Dido, sa fille, por man e dist:

[19] - Sire, gi non sai chi vos sogiés, mes gi vos pri por le amor che portés a pere, a mere, a frere, a sorelle o a dame, se ne avés, che vos sogie recomandee por amor de mon fil Joxafat, che est feit cristian por amor del cont de Clermont. [20] Ceste meschine est sa sorelle, e si est cuxine de Adrian, li fil a li roi Lucion, che est batizés por amor de Roland. [21] Se vos moi farés bone compagnie, gi sai che li roi de Franze e tot les autres, Joxafat e Adrian seront molt contant.

[22] Quand Andreas intend la dame, il la prist por mans e mist un des ginoil a tere e dist:

[23] - Dame, estés seuremant, che por la foi che port a li roi Fiorent, mon oncle, il sera de vos cum se fustes ma mere, por amor de vetre fil e de vetre niés!

[24] E allor comanda che in le pallés non remanist ome vivant, ne cristian, ne Africhan, mes solemant les dames. [25] E laserent a la porte cent omes por garder che nul intrast laens.

XLIX

[1] Quand Andreas oit ordenés la guarde de les dames, il vint a la plaze, e bien dixoit in son cors che grand dalmaze seroit de celle damixelle, se mal ne avenist, tant li senbloit belle e cortoixe. [2] Li marchis Bonifacie, Sanson, Allexie e Frixon estogient venus in la cité e forent a la plaze. [3] Li dus Anselme, li cont de Marmore e son frer e mant des autres corerent la terre avant e arer; se nul soi lassoit trover por les vogies, il estoit mantinant mort. [4] Chi demoroit in sa maxon non avoit ingonbrer, e se nul de li citains gitast peres ni lanze ni eve caude de sa maxon, li cristian li cazerent feu e bruxoit les omes in la maxon o li alcirent. [5] In tant che la cité se coroit por cel partis, li cival se tirent de nef, e ceus de cui forent li cival monterent desor. [6] E in tel mainere demorent fin a vespre cum petit manzer e boire. [7] Li marchis Bonifacie demore in la place cum li confalon de la Glixe desplogiés cum plus de vinti millie omes, chi a piés, chi a cival. [8] Ai quant li Cartaginois arent grand dotanse quand verent implir la cité de cristian; mes nul onsoit insir de sa maxon.

[9] Vos devés savoir che ciste novelle fu sentue al camp sot Montlion avant none, e cellor che porterent la novelle dirent a l'amirant:

[10] - Sire, ly cristian sont arivés a Cartagine e combat li port de la cité!

[11] Quand l'amirant l'intend, non bexogne domander s'il oit dollor e dist:

[12] - Amis, com le savés vos?

[13] - Monsegnor, dist li messagie, gi ay veus.

[14] - E quant giant poit esre? dist l'amirant.

[15] - Sire, dist il, i sont tant che tote la marine ert coverte de navillie. [16] Gy croi ch'i sogient plus giant che n'est la vetre.

[17] Quand l'amirant intend la novelle, il mande mantinant por li dus che soy fexoit dexarmer a son paveilon, por coi cil jor avoit combatus cum li cristian, e li dist:

[18] - Fil, nos avons mauvés novelles.

[19] - Coment? dist li dus.

[20] Dist l'amirant:

[21] - Li cristian sont venus a Cartagine e cumbat li port e mostre ch'i sogient plus che nos non somes.

[22] Dist li dus:

[23] - Sire, n'agiés dotanse, il non poit esre ch'il sogie tant giant. [24] Allor fist soner mant trombes e autres strimant. [25] Ceus del canp corent armes; ceus che furent armés, che forent li jor a la bataile, verent mantinant. [26] Allor li dus apelle Margot, li Viel da la Montagne, Luchafer e Dardanus e dist:

[27] - Segnor, pensons de civauzer a Cartagine, che li cristian nos unt asautés. [28] E dist a l'amirant:

[29] - Sire, astés vos de mander arer moi jusche a cent millie omes e non plus, per non desfornir li camp. [30] Gi alerai avant cum cestor che sont ci armés a secorre notre terre.

[31] Dist l'amirant:

[32] - Allés plus tost che poés, che vos manderai bon secors.

L

[1] Alor li dus de Cartagine soi parti mantinant, e furent da .x. millie in une asenblie, e se mist ver Cartagine plus tost che al pas. [2] Li amirant li mande arer a cent e a millier, segond che les homes s'armerent. [3] E quand il poit panser ch'il ne fust partis cent millie, il fist rester les autres.

[4] - Segnor, dist Candiobras, que pensés vos che ce puise esre?

[5] Dist li roi Galeran:

[6] - Vos savés bien che ciascuns pense de aider lor amis; li cristian seront passés por caver lor amis de Montlion e sont allés a Cartagine por lever nos de ci.

[7] - Por Machomet, dist Candiobras, Carados, mon frer, nos dist le voire non li fu creus: vos troverés che ceste guerre costera chiere a mant de nos, e si sui un de cellor, che li ai lassés ses de mes freres, e si non sai mie cum fera li remanant. [8] E pis moi feit che non volés consentir a insir de brigie! Vos estes caixon de tot le mal che vera.

[9] E a ces paroles che dixoit Candiobras il arive davant l'amirant un che li dist:

[10] - Sire, gi vos sai dir novelles che ne vos pleira mie.

[11] - Coment? dist l'amirant.

[12] - Monsegnor, dist cil, ly cristian che sont arivés a Cartagine ont rote la notre giant che aloit in Spagne. [13] E savés in quel guixe? Che li roi Maldagus, li roi Nabor, li roi Malquidas, li cont Ixorés e li prince Folchanor, mon segnor, sont tot mort cum tote lor giant.

[14] - E coment le sais? dist l'amirant.

[15] - Sire, dist li vasal, gi li sui stés. [16] E non est scanpés nul fors li marine a cui lasserent la vie por condur la navillie cum la vituarie che li estoit.

[17] Quand l'amirant intend le vassal, s'il oit dollor ne moi demandés, e aprés dotanze.

[18] - Hai Machomet, traites, dist li roi, mal agie chi toi onorera unches! Cum le pois consentir che toe loi sogie destrute! Ai Candiobras, sire, gi voldrogie avoir creus a Carados, vetre frere, e avoir lassés torner les cristian in lor pais! Ai roi Maldagus, frere, e vos autres, cum chiere vos coste ceste guerre! Ai fil Candiobras, gi vos pri che ne moi abandonés!

[19] - Ne vos dotés, dist li baron, che a ma possanze non serés desertés.

[20] E dist in son cors:

[21] - Por Machomet, vos verés se mon cors valoit niant in ceste guerre!

[22] Li calif li conforte e dist:

[23] - Sire, ne vos desconfortés! Agiés speranse in le alt Lachebir e ne vos tolés da luy! Grand dalmagie est de notre giant che soit morte, mes il est por le meilor che li cristian sogient passés deza! In pensés vos, sire, une rien che vos dirai: Se li cors ne vos dit de defendre vos da li cristian in vetre pais, coment ausés conquis in lor pais? Non savons nos che poit fer li cristian? Lachebir feit li notre feit! Il non bexogne fer passagie. [24] Vos non conosés le bien che Deu nos apareile!

[25] E cum ces paroles le amirant soi conforta.

[26] Ceus de Montlion se ferent grand mervoille de li dus che verent partir in tante pressie e la grand giant che li vont arer. [27] Dist li roi de Franze:

[28] - Que pensés vos che ce soit?

[29] - Sire, dist Joxafat, li roi Galgatas sera arivés a Cartagine.

[30] - Ce non poit esre, dist li cont. [31] Li dus non seroit partis cum il fist in tant pressie, e les autres li vont aprés. [32] Vos troverés che l'amirant non oit bone novelles. [33] Sogie la zonse in quel guixe la soit, nos demorerons dedans e lor starent deors, e veromes coment il la feront. [34] Se il fust remor intre lor, il seroit bon por nos.

[35] E cum tel paroles se demorent e guarderent tutor ver li canp, e verent coment les giant d'armes starent por le canp a trois, a quatre, a .x., a .xx., a trente, e soi consilent li uns l'autre por la male novelle che estoit venue. [36] Mes atant retorne li contes a li dus de Cartagine che civauce quant il poit ver Cartagine.

LI

[1] Dist li contes che tant civauze li dus ch'il vint a Cartagine e voit au delong li pont levés, e sor la tor de la porte estoit la bandere a la cros vermoille in le canp blanch. [2] Li dus s'areste e oit ois li grand remor ch'estoit in la cité.

[3] - Ai las, dist li dus, la cité est pardue! Cum la fera ma mere e ma sorelle?

[4] E por le meilor soi consoila de demorer avant la porte por veoir se li borgois dedans aust tant ardimant che lor avrist la porte. [5] E pois mande de ses omes a veoir s'il soi poroit intrer por aucune de les autres portes. [6] Mes ce fu niant. [7] Les portes furent serés e li punt levés; guardes li furent desot e desoure. [8] Li Cartaginois li estogient in lor maxons e nul non aparuit deors. [9] Cil da la tor manda mantinant a fer assavoir a le bailis che une grand giant estoit deors. [10] Allor li marchis Bonifacie dist a li dus Anselme:

[11] - Allés a veoir quel giant il sont!

[12] Li dus se part mantinant e li cont Gixenbard in sa compagnie, e furent da quatre millie e verent droit a la porte. [13] Li dus desmonte da cival e monte a la tor, e voit li dus de Cartagine deors, e avoit in compagnie da .x. millie omes, e voit la stree coverte de giant che venoit tutor. [14] Il pense bien che ly amirant venist cum tot li canp. [15] Il devalle tantost de la tor e dist a un de sa masnie:

[16] - Va tantost a le bailis e ly di ch'el canp de l'amirant vient.

[17] E fist mantinant desfermer la porte e li pont abasser, e allor insi de la cité cum la compagnie ch'il oit. [18] Quand li dus de Cartagine voit li cristian insir de la terre, il dist a ses omes:

[19] - Segnor, pensés d'esre vailant, che certemant nos recovrerons la terre!

[20] E alor prist une lanze e broze son cival. [21] Le dus Anselme le voit e tantost se mist ver luy cum sa lanze in man. [22] Ly dui dus se ferirent li uns l'autre cum quant ardir il ont e se donerent dui colp grand a mervoile. [23] Les lanzes forent grosses e li vasal pros e vailant, che l'un ne l'autre soi squasse de l'arzon. [24] Li cival del dus Anselme estoit molt travailés in la marine e cil jor estoit cavés de nef; cil de li dus de Cartagine estoit venus cinque liges, ore corant, ore trotant, e por tant estoit afanés. [25] Li duy cival non porent sostenir li greu colp de lor segnor e soi reculent arere. [26] Li baron cargerent li uns l'autre tant feremant che li cival alerent por terre anbdus.

LII

[1] Tant tost cum forent in terre, i salterent in estant e chaverent lor brand e soi verent a ferir li uns l'autre. [2] Li cont Gixenbard, che voit a terre li dus Anselme, sperone son cival por lui secorre. [3] Margot li voit e basse sa lanze e fiert Gixenbard che l'aste vole in pezes, ch'il non li curle de l'arzon, e li Brexan fiert luy cum tant de forze ch'il le porte de l'arzon innavrés duremant. [4] Li quatre millie comenzerent la bataile cum ly .x. millie, e allor poisés veoir lanzes brixer e chevaler abatre d'une part e d'autre. [5] Li dus crie «Cartagine!». [6] Sa giant li corrent aider, e tutor venoit de les autres. [7] In petit ore li Africans forent plus de vint millie. [8] Li cristian soi reuserent arer por forze. [9] Li dus de Cartagine monta sor un cival che li done Luchafer, e Margot insimant. [10] Si tost cum Margot fu a cival, il insi de la meslie por coi il soi sentoit ferus. [11] Li dus Anselme crie «Monpusler!». [12] Ses omes li aiderent al miel ch'i porent. [13] Li dus de Cartagine le conuit bien ch'il estoit cil che l'avoit abatus e croit voiremant ch'il sogie li metre de tote cele giant. [14] Il dist intre soi:

[15] - Se pouse avoir cist por prixon, gi porogie recovrer ma cité!

[16] E allor fiert a destre e a sinestre confortant ses omes, che ceus de Monpusler abandonerent lor sire. [17] Ai quant li cont Gixenbard soi poine por metre li dus Anselme a cival, mes il non poit. [18] A cist pont li cont Bernard avoit sentus li remor; il vint a la porte e avoit in compagnie da troi millie omes. [19] Quand il voit la bataile tant aspre, il broze son cival e tint une lanze longe e molt roide. [20] E cum venture fu, li dus de Cartagine estoit sor li dus Anselme e li dixoit:

[21] - Rendés vos, vasal, se non volés la mort.

[22] Li cont Bernard, che non guardoit plus a un cum a un autre, fiert le dus in le flans tant duremant che armes ch'il aust non ly poit guarenter ch'il non li metist li fer de la lanze in le costés e le porte a la terre duremant innavrés.

LIII

[1] Li cont Bernard treit le brand e crie «Marmore!» e fiert Dardanus amont in l'eume un colp cum tant valor ch'il le fist vuer l'arzon. [2] Son frer estoit aprés luy e tel cinquante Marmoreans che miel amast morir che abandoner lor segnor. [3] A cist pont li marchis Bonifacie, che avoit aus li messagie che li avoit mandés li dus Anselme, avoit mandés Andrés de Ungarie, Allesie de Scocie e Frixon de Frixe, e forent plus de .xv. millie in une asenblie. [4] A cil pont poissés veoir omes voider seles, chi mort, chi ferus. [5] Li dus Anselme monte sor li cival dond estoit zaus li dus. [6] Li pagans verent a mille, a doe mille, e in pitet ore forent plus de sesante millie. [7] Li Viel da la Montagne soi travaila tant ch'il mist Ildus e Dardanus a cival; mes li dus estoit ferus si duremant ch'il soi convint tirer ors de la bataile. [8] E sacés se li cont Bernard li aust coneus, il le auroit retenus por prixon. [9] Li dus soi tire o Margot estoit. [10] Dist Margot:

[11] - Sire, coment estes vos?

[12] - Sire Margot, dist li dus, gi ai dotanze d'esre ferus a mort. [13] Cestor cristian sont omes de grand ardir. [14] La cité est perdue; de li recovrer non sai prendre consoil.

[15] Dist Margot:

[16] - Vos dites voir. [17] Un cristian m'oit ferus e gités de l'arzon cum se fusse un infant.

[18] E cum ces paroles li Africans venoit tutore e la bataile reforzoit. [19] Li marchis mande Joans Orsins e Stefan da la Colone cum li vint millie soldaer de la Glixe a la bataile. [20] Quand li Africhans verent li penon de la Glixe e li .xx. millie insir de la cité, il non fu nul che non volist esre a Montlion. [21] Li cristian che furent insus furent bien cinquante millie. [22] La bataile reforze quand li soldaer de la Glixe verent. [23] Ai Deu, che compagnie estoit celle! Il li estoit tiel troi millie omes in lor che por cil jor auroit combatus tot li Africans! Allor veissés bataille comenzer! Les mort zairent li un sor l'autre e d'une part e d'autre. [24] Chi veist li cont Bernard mener le brand a destre e a sinestre! Il non trove ome che non li fuze davant. [25] A chi il consuit de le brand, non li feit mester autre penitoncie. [26] Il trenze testes, brais e zambes, il atue omes e cival. [27] Ciascun li feit plaze e li lasse passer. [28] Ly dus de Cartagine li guarde e li mostre a Margot:

[29] - Veés, frer, cil chevaler a celle jornee cum celle cros d'or? Certemant il basteroit al cont de Clermont le bel ferir ch'il feit!

[30] - Vos dites voir, dist Margot, e de tel moi i resemble in lor assés. [31] E se la bataile dure une ore, notre giant seront rote.

[32] - Vos dites voir, dist li dus. [33] Gi avogie speranze che li Cartaginois dedans corist a armes, mes gi non voi niant.

[34] Il non soit mie cum li marchis Bonifacie estoit a la plaze cum plus de .xl. millie cristian bien in pont e de bon tallant.

LIV

[1] La bataile fu grande. [2] Li cont Gixenbard, li cont Beltram, li dus Lanbert, li cont Guiscard vont cum lor omes in une part, li marchis Zilbert, li cont Onofrie, li cont Costantin, li cont Lionel, li prince Tolomé vont a une autre part, li prince Albert e li dus Albert, li dus Adoard a un autre part in compagnie cum li dus Carpan. [3] Cestor forent tot Lombard e ferent tant guerre che nul li onse aspeter. [4] Aprés cestor forent ly dus Anselme, Sanson de Bertagne, Allessie de Scocie e Frixon de Frixe. [5] Ciascun dexiroit de aquister onor. [6] Li soldaer de la Glixe aprés che vont por la bataile amont e aval e non troverent pressie che non la sclarist. [7] Da l'autre part li Viel da la Montagne cum ses omes da une part, Dardanus a un autre, e combaterent ardiemant. [8] Atant vient un Cartaginois che estoit insus de la cité avant li dus e li dist:

[9] - Sire, cum la feromes nos?

[10] Li dus li guarde li conuit mantinant e dist:

[11] - Amis, que feit cellor dedans? Porcoi non corés vos as armes tant cum la bataille dure?

[12] - Sire, dist l'Africans, nos non possomes. [13] Il est anchor dedans plus giant che non sont deors. [14] Se nul soi lasse trover ors de les maxons, est mort mantinant.

[15] - Ai Machomet, dist li dus, cum la feromes nos? Se non fusse ferus, li cors moi diroit de rebatre ceus cristian dedans. [16] Mes gi ne moi pois aider.

[17] Dist Margot:

[18] - Feites soner la retraite, autremant vetre giant sont tot mort. [19] Allor li dus fist soner li strimant e fist tirer lor giant a les banderes. [20] Li cristian li cazent tant ch'il sont tot redut insenbre. [21] Ay quant li forent de li Africans ferus e lor cival insimant da ceus balestrer lonbard e da li arcier ungres.

LV

[1] Quand li Africans forent redut, li cristian soi tirent arer. [2] Chi veist Andreas de Ungarie, li dus Anselme e li cont Bernard, voiremant il senblerent bien giant che fust stés in bataile che de lor non se veoit autre che sang de lor enemis. [3] Li marchis Bonifacie estoit venus a la porte e fexoit tirer sa giant arer, e quand il voit li dus Ansleme, il dist:

[4] - Amis, coment estes vos? Estes ferus?

[5] - Non, sire, dist li dus, mes li primer colp de la bataile, gi fui versés a terre.

[6] - Savés vos chi fust cil che vos abati e vos abatistes luy?

[7] - Non, sire, dist li dus.

[8] Dist li marchis:

[9] - Domandés Sobrin che veés la.

[10] Dist Sobrin:

[11] - Sire, il fu li dus de Cartagine.

[12] Dist li dus Anselme:

[13] - Se le ause creus, voiremant il non s'en fust allés quand li cont Bernard li gieta de l'arzon. [14] E sacés, sire, che cist cont Bernard est bien cil che vint contés.

[15] - Vos non veés niant, dist li marchis; il n'a in Cristenté .x. mellior lanzes de la soe.

[16] E cum ces paroles li cristian soi tirent in la cité e li Africans a lor banderes.

[17] Vos devés savoir che tant cum la bataile fu, la porte stoit averte e pluxor Cartaginois insirent de la cité e soi aprexenterent a li dus. [18] Li dus demande que estoit de sa mere, la raine, e de sa seror Dido, e cellor li dirent coment elle estoit in son palés in compagnie de plus de doxent dames e coment nul ome li estoit, e in tel guixe fexoit garder. [19] E pois li conterent coment les giant che alloit in Spagne estogient tout mort por cestor cristians. [20] Quand ly dus l'intend, il fu molt dolant e fist consoil a ses baron.

[21] - Sire bailis, dist li Viel da la Montagne, vos devés savoir ch'il fu ordenés ch'il venist aprés nos cent millie omes. [22] Il n'est mort in la bataille plus de trente millie, e bien autretant e plus ne sont ferus. [23] Se demorons ci, li cristian nos asautera a l'albe. [24] Certemant nul de nos scanpera che non soit mort. [25] Se feites por mon consoil, nos tornerons a Montlion. [26] A cist consoil soi acorderent tout comunelmant; e allor se ferent liger lor plages e soi leverent de camp in le tramonter del sol sans manzer ni boire.

LVI

[1] Arivés li marchis a la place, por le consoil de ses baron il fist fer une crie por tote la cité che ciascun posse insir de la terre a sa volonté e mener ses dames e ses fils e la robe, fors armes e vitualie. [2] Ceste crie fu oie por la terre. [3] Li rizes omes e les merceant cargerent chi cival, chi mul, chi caretes, chi sargiant, e prenderent lor dames e lor fil por dotanze de estre vergognés, e insirent de la terre e s'en vont por li pais, chi a castel, chi a ville. [4] E tel alloit al camp, e por cist partis avant la mie nuit la pluspart abandonerent la cité. [5] E non li remist fors omes che non avogient que perdre. [6] Anchor li fu de celles dames e ancor omes che soi redurent cum la raine cum speranze che por amor de Joxafat i porent scamper. [7] La guarde fu fate grande por la cité celle nuit. [8] Une de les portes stoit tote nuit averte, dond li borzois insirent, e li estoit li dus Carpan cum soe giant che non soi parti jusche al jor. [9] Quand li jor fu, li cristian soi vont alogiant por ces maxons che forent abandonés, e non fu nul che non trovast pan, vin e vitualie per mant jor. [10] E troverent lit por reponser. [11] Tot cil jor se penerent de descarger ly navillie de les vituailes e les civals che li furent, si celle de li Africans cum lor. [12] Li trexor che soi trova sor le navillie de li Africans fu tot partie in li mariner segond la promesion che li estoit fate. [13] Il non fui nul de lor che non fust rize. [14] Aprés ce forent licenciés, che li aller e le demorer fust a lor voloir. [15] La pluspart de lor soi partirent, e algun remist. [16] E devés savoir che la vitualie che fu trovee in le navillie de li Africans e celle che portoit li cristian cum lor, e celle che estoit por monicion in Cartagine, e celle che fu trovee in les maxons de li Cartaginois, fu tante che li cristian forent fornis por trois ans.

LVII

[1] Cil jor mesme li marchis Bonifacie, Andreas de Ungarie, li dus Anselme e bien .lx. de li baron del camp allerent a vixiter la raine e les autres dames che estoit molt de mal talant come celle che avoit li jor davant veue la bataille desor la tor del palés, e bien avoit veu son fil, li dus, coment il fu malmenés. [2] E pois estoit partis. [3] La dame non soi poit conforter, e quand elle voit li marchis, li cors li dist bien ch'il estoit li mastre de tot les autres. [4] Alor li vint a l'incontre e dist:

[5] - Monsegnor, gi vos pri por la foi che portés a vetre Diés e a li cont de Clermont, che ces fortunés dames vos sogient recomandés in tel guixe cum vorissés che fust vetre mere, filles e mulier che fust in tel afaire coment somes nos. [6] E devés savoir, sire, che sui mere de Joxafat, e Adrian fu fil de mon frer, che por amor del cont de Clermont sont batezés. [7] Nos se recomandons a vos por part de li roi de Franze e del cont Roland.

[8] Allor poissés oir plus de .iiii. cent dames batre lor mans e comenzer un piant, e domanderent in lor plurer missericordie, ch'il non ly fust feit vilanie. [9] Allor li marchis Bonifacie oit grand pietés de les dames, e quand li remor fu un petit callés, il dist:

[10] - Dame, n'agiés dotanze, che por la foi che port a mon pere, li roi Dexider, il sera de vos cum seroit de ma mere, e non sera algune che non posse aler a trover lor segnor e parant s'il li vera a talant.

[11] Les dames soi inchinerent totes e li regracient molt doucemant. [12] Ai quant Andreas e li dus Anselme garderent Dido, e bien dirent intre lor che plus belle dame non verent a lor vivant. [13] Cestor dos non avoit mulier. [14] Li cont Bernard avoit une fille de li marchis Ansuis de Valfonde. [15] Li baron prenderent conzé da les dames, e tot cil jor arent asés che fer a compartir les maxons in lor omes, che remor non fust; por coi savés bien che in tel leu ciascun dexidre esre bien alozés. [16] Mes atant se taist li contes de cestor e retorne a li dus de Cartagine che veit ver Montlion.

LVIII

[1] La soire, quand li dus de Cartagine soi parti cum sa compagnie e civaucerent molt planemant por li dus e Margot che forent ferus e de les autres asés, Luchafer fist le redegard por dotanze de li cristian, s'il lor seguist. [2] La novelle fu sentue al canp por mant de lor che alerent avant e dirent a l'amirant coment la cité ert perdue e cum li dus retorne feris e sa giant malemant atornés. [3] Quand l'amirant intend la novelle, a son vivant non fu plus dolant.

[4] - Ai las, dist il, cum la fera ma dame e ma fille? Certemant li cristian li feront vergogne, e tant giantil dames cum sont in cille terre che si feitemant seront tratés!

[5] Le calif li conforte e dist:

[6] - Sire, de ce non dotés, che li cristian non ont autre vertus in lor che por guerre. [7] Non consentirent unches che a dames soit feit vergogne. [8] Aprés ce vos devés savoir che por amor de Joxafat e de Adrian il non l'onserent fer.

[9] La novelle se sent por li canp che li dus torne. [10] Li baron se asenblerent tot al paveilon de l'amirant e li prendrent de mant lumeres. [11] Ceus che verent da Cartagine comenzerent a venir. [12] Li uns demande l'autre de novelles. [13] Ceus dirent coment la cité est pardue e de lor mort aprés la mités e les autres la pluspart ferus. [14] Li dus e Margot sont ferus grevemant. [15] Ciascum soi desconforte; chi li avoit frer, chi parant, chi amis. [16] Candiobras oit grand dollor de Margot, son frer, e dist:

[17] - Dus de Cartagine, vos avés ore ce che dexirés! Or avés conquis li regne de Franze! Cil de Montlion veront ore cum la corogie al col e vos feront omaze! Aspetés de ci a .x. jor e verés coment la ferés! Certemant Carados, mon frere, nos dist voire: Il non tornera nul de nos unches in lor maxon. [18] Se mes freres non fusent mort, voiremant gi tornase in ma contree poische non pois fer de la guerre a ma volontés par un ome solemant; mes por la mort de mes freres gi non tornerai unches in Etiopie che ne ferai vengianze, o voiremant gi ly ferai compagnie. [19] Se deuse passer le mer moi solet, gi combaterai cum cist cont a cors a cors.

[20] In droit ore de la mie nuit, li dus ariva e veit a desmonter al paveilon de l'amirant che li dist:

[21] - Fil, nos avons perdue notre cité?

[22] - Oil, sire, che cestor traites li sont intrés cum les insagnes de la giant che avons mandés in Spagne.

[23] - E que sera de vetre mere e de vetre sorelle e de les dames de la terre?

[24] - Il ne sera bien, dist li dus, che li cristian li font gran onor.

[25] E atant verent les mires che li verent la plagie, e li dist ch'il non soi dotast, ch'il non avoit mal de peril. [26] Li amirant li demande quel giant il sont e la quantités.

[27] - Sire, dist li dus, gi ai sentu da li mariner che sont venus cum lor, pois che la notre annee fu rote, ch'i sont nonante millie. [28] Si li sont giant de mant pais, de Franze, de Bertagne, de Scocie, de Frixe, de Ungarie e de Lonbardie, e sont omes de grand ardir. [29] Voiremant, sire, gi fu abatus doe fois da cival; il non se poroit conter lor proeses.

[30] E cum ces paroles li dus manza un petit e pois veit a ponser.

LIX

[1] Cil da la tor de Montlion voit les lumeres ardant al paveilon de l'amirant. [2] Il fist asavoir al cont de Clermont che noveles estoit al camp, e cil leve tantost e li prince de Montalban aprés, e mant des autres, e soi ferent a les fenestres e guarderent ver li camp. [3] E verent venir le dus e tot les autres. [4] Ai quant li forent che forent portés cum duy cival desor les bares, che non porent civalcer por coi estogient ferus! Li camp estoit coi; nul non dist niant. [5] Li cont de Clermont dist ver Rainald:

[6] - Cuxin, que pensés che ce soit?

[7] - Sire cuxin, dist Rainald, ceste giant che soy partirent er da none sont esploités malemant, a ce che pois veoir, mes non sai penser coment.

[8] Dist li cont:

[9] - Certemant il est sté remor a Cartagine. [10] Que poroit esre devenus? Di moi, Joxafat, dist li cont, poés penser que ce soit?

[11] - Non, monsegnor, dist Joxafat, tot li puisant omes de Cartagine sont al camp. [12] Li dus li est civalzés cum tante giant e est si tost retornés che non sai penser que ce poit esre, se li cristian non fosent passés deza.

[13] - Ce non poroit esre, dist li cont, che de Cristentés fust venue giant che aust sconfit cestor.

[14] Dist Joxafat:

[15] - Gy non sai penser cum la zonse posse esre.

[16] E cum ces paroles che dixoit li cristian les lumeres del camp se smorzerent. [17] Ciascun veit a ponser a son lozemant, e la guarde fu radoplie. [18] Li cont e les autres vont a lor zambres e li demorent tant che li jor fu. [19] Candiobras estoit al paveilon de Margot e le avoit feit medeger de sa plagie, e pois li demande coment aurent ovrés.

[20] - Frere, dist Margot, vos non veistes unches omes de tant valor cum sont ceus cristian che sont a Cartagine. [21] Il li sont tant Roland e tant Rainald che non sai che dogie dir de ceste guere. [22] Voiremant se cestor de Montlion se poront trover insenble cum lor, gi ai dotanze che notre frere Carados nos dist ce che devera de ceste guerre.

[23] - Frer, dist Candiobras, gi suy contant che li dus e les autres trovent de ce ch'il vont querant.

[24] E cum ces paroles alerent a ponser tant che li jor vint.

LX

[1] Quand li jor fu, li amirant e tot li baron del camp alerent a veoir li dus. [2] Si li veit les mires por veoir sa plagie. [3] Candiobras e tot les barons del camp, quant unt vixités ly dus, soi asenblerent al paveilon de l'amirant e li prenderent conseil coment i la feront.

[4] - Segnor, dist li Veil da la Montagne, por mon consoil nul non insira del camp. [5] Se volés mander a Cartagine, tot li camp li convint aller. [6] Se cestor de Montlion soi asenblent cum lor, il est le meilor de nos a garder nos solemant da une part. [7] Nos fazomes raixons che les condutes de les giant de cist camp furent secent millie omes; il non poit esre che non somes quatre cent millie. [8] Se li cristian sont nonante millie dedans da Cartagine, li diés nos auront bien obliés se non li tenons asediés dedans da la terre. [9] E devés savoir, por coi la terre soit perdue, tot li pais tint cum nos. [10] Ancor n'est venus li roi Galgatas, ne li roi Pinamont, ne li roi Albans, ne li roi Salatiel del Salvaze Pais, ne li roi Antiocie, ne li roi Feramont de Candie, ne ly roy Balant de Schiavanie, ne li roi d'Albespine. [11] Cestor meneront plus de doxent millie omes de lor pais. [12] E si croi ch'il li vera li roi Libanor de la Val Tenebros che tant se feit nomer, che menera cun soi plus de cent lions costumés in guerre. [13] Solemant cestor finiroit ceste guerre. [14] Il est miel por nos ch'i sogie venus in cist pais che vos sogiés passés in Cristenté. [15] Anchor vos dirai: Non pensés vos che li roi Balduc oit sentus de ses fil che sont mort? Il mandera a son frer, li roi Malduc, che vegne cum luy por fer la vengianze de ses niés, e cil solemant seroit suficiant cum sa fille Etiopie e cum lor giant a finir la guerre. [16] Ne vos dotés! Se li cristian aust trente vitories e i perde solemant une fois, a lor vie non soi referont, e nos se possons refer de jor in jor. [17] Gi menai in cist camp .xl. millie omes; s'il fera mester, gi ne ferai venir autretant.

[18] E allor soi mist a seoir.

LXI

[1] Alor se drize li roi Galerans e dist:

[2] - Segnor, vos avés ois li Veil da la Montagne, ce ch'il oit dit de mener tot le camp a Cartagine. [3] Por mon esient, il dist voir. [4] Se tenons li assedie a Cartagine e ceus de Montlion venist por lor aider, il poront por venture avoir brige a intrer in la cité ni ancor torner in Montlion; e se ferés por mon consoil, certemant la guere non puo durer longemant. [5] E si vos di tant che se vos moi ausés lassés fer, mon consoil estoit bons; e se vos ausés feit segond mon voloir, ceus de Montlion seroit tout mort o prixon. [6] Vos gardés a li onor e non gardés al vetre bien! Li cristian n'ont mie gardés a onor a prendre Cartagine a tradimant cum insagnes devixees! Gi vos dy, segnor, che in tot les guixes che savomes e possomes onfendre a nos enemis, ch'il se vult fer, e non garder plus a vergogne cum a onor. [7] E se farés in tel mainere, vos troverés che ceste guerre sera tost treit a fin.

[8] Allor soi asist e non dist plus. [9] Allor parole le calif e dist:

[10] - Segnor, vos avés ois li Veil da la Montagne e li roi Galeran, ce ch'il dirent de fer. [11] Lor consoil non se poroit mender. [12] Nos meterons li camp a Cartagine e troverons mainere de onfendre a nos enemis in ciascune guixe che poromes. [13] Mes non sai veoir che nos possons partir de ci a quatre jor por les feris che seront un petit meliorés de lor plages. [14] E se nul saust prendre meilor partis, si die son voloir, ch'il sera bien ascoltés.

[15] A cist consoil soi acorderent tot li baron.

[16] - Segnor, dist Candiobras, feites vetre voloir, mes non laserai che non die un petit mon talant. [17] Vos savés ch'il fu ore che cist cristian estoit da cinquante, e insirent spesse foi a la bataile, e non fu unches ch'il ne fusent al desor. [18] E depois sont stés mille e plus, e non sont unches insus a la bataille che non somes al dessot. [19] Quand lor seront nonante millie, coment pensés ch'il la feront? Certemant il nos daront de ce che alons querant! Il non li estoit melior partis cum cil che vologie fer: Se fusse mort o recreant, li cristian seront tornés in lor contree, ne Cartagine seroit pardue. [20] Miel estoit ch'il fust mort un ome che plus de quatre cent millie che moriront avant che la guerre soit finie.

[21] - Fil Candiobras, dist l'amirant, vos dites voir. [22] Gi voldrogie volonter avoir feit por vetre consoil, mes non pois plus. [23] Gi ai dotanse che serai cil che portera le dalmagie.

[24] E a tant lasserent le consoil. [25] Li cristian de Montlion avogient veus tot si cum li baron alerent al paveilon del dus, e bien verent les mires che li vont, e pois li verent aller al paveillon de l'amirant e che li dus non li estoit. [26] E devés savoir ch'il non estoit baron in le camp de alt paragie che li cristian no· l cognosist, e la raxon porcoy est ciste ch'il non li fu baron che algune fois non fust prixon. [27] E por tant li conuirent. [28] Allor dist Joxafat:

[29] - Certemant li dus est ferus. [30] Ai Deu, che poit ce esre?

[31] E voiremant il non estoit in le castel ome che soi poist aviser che cristian fusent passés le mer. [32] Dist li cont:

[33] - Segnor, nos demorerons por cist jor. [34] A le maitin insirons a la bataile; il non poit esre che algun de lor non sogie pris, che nos dira cum la zonse sera.

[35] Mes atant se taist le contes de lor e retorne a li cristian che forent in Cartagine.

LXII

[1] Or dit li contes che li segond jor che la cité fu prixe, ly marchis Bonifacie fist demander tot li Cartaginois che furent remés in la cité e li dist:

[2] - Segnor, se nul de vos volist aller ors de la terre, il poit aller seuremant; e cil che volt remanir aprés nos, nos li ferons bone compagnie. [3] Atende a laborer de lor art, che nos li pagerons cortoixemant ce che torons del vetre! Mes non voil che nul tegne armes in lor maxon.

[4] De ceus de la terre algun soi partirent e tel remist, e porterent lor armes in le leu ho fu ordenés. [5] In celle soire li cristian soi tirent a consoil.

[6] - Segnor, dist ly marchis Bonifacie, nos somes passés in cist pais solemant por tirer li roi de Franze e les autres notre amis de la prixon o il sont, ce est de Montlion. [7] E voiremant Deu nos oit douee belle venture a cist comenzemant de ciste terre che avomes prixe. [8] Mes nos possons dir che avons feit niant tant che notre amis non sogient treit de Montlion e sogient aprés nos. [9] E quand ce ert che li cont de Clermont, Rainald e Vivian, Oliver, li Danois, li sir de l'Anglés e les autres seromes tot in une asenblie, nos non avomes pois guarde se tote la giant che tint la loi de Macomet fust insanble; nos non tornerons ne remarons se non a notre volontés. [10] E por tant vos di ch'il est bon batre li fer tant cum il est cald. [11] Nos alerons in droit la mie nuit ver Montlion. [12] Si li seromes in droit li solel levant, e posons torner a Cartagine avant soire e mener li roi de Franze cum tot les autres.

[13] Nos somes fornis de vituarie e de ze che bexogne. [14] Ancor aprés ce nos se leverons un grand fais da les spalles, che la brige che avons a governer ciste giant, nos la laserons al fil Millon d'Anglant. [15] Se nul volist dire autremant, si· l die, che nos terons li meilor partis.

[16] E atant soi asist.

LXIII

[1] Quand li marchis oit finie sa raixon, tot li baron responderent ch'il estoit da civauzer a Montlion e ch'il ordenast la cavalchie cum li venoit a grés.

[2] Allor li marchis apelle li cont Beltram da Orlin e li dist:

[3] - Amis, vos remarés a la guarde de la terre; li dus Lanbert de la Pitete Cologne e li cont Guiscard de Alte Vile sera cum vos, e arés in compagnie cinc millie omes. [4] Vos non poés avoir dotanze de ceus de la terre, che nul unt armes por ofendre ni por defendre. [5] E vos, Anselme, alerés a l'avantguarde; li cont de Marmore sera cum vos, e arés in compagnie .x. millie omes, mille arcier e mille balestrer. [6] E insirés de la terre in la mie nuit sans strimant soner. [7] Aprés vos vera Andreas de Ungarie cum vint millie omes, .ii. millie arcier e .ii. millie balestrer. [8] Depois vos vera li soldaer de la Glixe che condura Stefan e Joans, e depois lor verai moi cum le remanant de la giant. [9] E non alés le uns trop avant l'autre, che se mester fust, nos se possons secorre. [10] E non civalzés mie in pressie tant che le jor vera.

[11] In tel mainere cum ordena li marchis fu feit, che avant che nul dormist soi meterent in ordene. [12] Ai quant li sargiant furent travailés aparechier les ernois de lor segnor. [13] Li jor avogient interrés les cors des cristian mort, e li Cartaginois avoit infuis li Africans. [14] Celle nuit dormirent ceus che porent. [15] In droit la mie nuit li dus Anselme soi leve e soi arma mantinant e monte a cival. [16] E li cont Bernard vient da l'autre part armés de totes armes cum sa compagnie. [17] E soi demorent petit che tot cellor che dont civaucer cum lor verent. [18] Allor vont a la porte, e la fist avrir e li pont avaler. [19] Li baron insirent deors e soi meterent in ordene, chi doit aler avant e chi arer, e pois se meterent in zamin.

[20] - Segnor, dist li dus Anselme, se li Africans nos asalist ciste nuit, li nom de nos sera «Marmore!» e «Monpusler!».

[21] Depois cestor insi de Cartagine Andreas de Ungarie cum cille giant che fu ordenés e se mist aprés les autres. [22] Allor verent li Roman cum lor giant e ferent aparilier Valantins, li cival de Roland, ch'il avogient menés cum lor. [23] Ai quant il fu acoreés rizemant de fren e de selle e de tot autre fornimant. [24] Pois le meterent desor une coverte che li avoit donés li apostoliche de Rome che fu de un velus alexandrins. [25] Da la destre part estoit la cros vermoille in le camp blanze; ly canp fu tot de perles e la cros de robins. [26] Da la senestre part li quatre quarter: Li duy forent azur, e cestor forent safins; les autres forent tot or batus e mant rizes peres che li estoit. [27] Ceste coverte valoit plus de un bon castel. [28] Depois cestor vient li marchis cum l'autre giant. [29] E quand forent tot insus, li cont Beltram fist lever li pont e la porte serer. [30] E in tel mainere civauce li um a prés l'autre tote la nuit ver Montlion. [31] Mes atant se taist li contes de lor e retorne a l'amirant de Cartagine.

LXIV

[1] Dist li contes che l'amirant oit por spie avant che le jor fust che li cristian de Cartagine venoit. [2] Il mande tantost por Cordoés, che estoit mereschalch del camp, por Candiobras e tot les autres e li dist:

[3] - Segnor, li cristian nos vient asalter. [4] Pensom de metre notre giant in ordene.

[5] - Sire, dist Candiobras, non pansés ch'il vegne por combatre, mes por mener ceus de Montlion a Cartagine? E de ce somes contant! Lassons lor aller, e pois meterons le camp a Cartagine, e li seromes miel allozés. [6] Mes por tant metons notre giant in pont che nul sinistre poist incontrer.

[7] Allor Cordoés comanda che ciascun fust armés de lor armes e fist tirer le canp insenble che estoit spandus in pluxor part. [8] Ai quant paveilons e tendes forent abandonés! E soi tirent tot a une part, ce fu dever la marine. [9] Cil de Montlion, ce furent les guardes de la nuit, ferent asavoir al cont che se levoit che ceus del canp soi armerent tout. [10] Li jor se comenzoit a fer. [11] Li cont prist ses armes e vient a une fenestre por soner son ulifant, e quand il voit li Africans che abandone lor lozemant e soy tirent insenble, il soi mervoile feremant. [12] Atant vient Rainald, Adrian, Joxafat e tot les autres, armés de lor armes, come ceus che pensent de combatre.

[13] - Segnor, dist li cont, que pensés vos che ce soit che li Africhans abandone li paveilons e soi tirent tout a une part?

[14] - Sire, dist li arcivesque, poroit esre ch'il lasast li camp a giant che venist?

[15] - Non cert, dist li cont, il non li lasseroit li paveilons e non seront armés. [16] Vos verés che avant une ore il li sera che fer. [17] Feites che li cival sogient!

[18] E soi demorent in tel partis tant che li metre de la nature, ce est li sol, caze les strales a lor maxon.

LXV

[1] In droit le lever del sol aparuit desor li mont les dos banderes che condust li dus Anselme e li cont Bernard. [2] Quand li dui mereschalch forent sor li pozet, i soi aresterent un poi e guarderent le camp, coment forent tot in bataile apariliés de combatre, se mester fust. [3] E pois guarderent le castel e soi consilent in la part o volent demorer. [4] Li Africans non ferent mot, e li cristian comenzerent a crier «Marmore!» e «Monpusler!», mes non forent intandus.

[5] - Ai Deu, dist li cont, que poit ce esre?

[6] Li cristian devalent aval e verent aprés li castel a une archie. [7] Li roi de Franze guarde e dist:

[8] - Cestor moi senble cristian.

[9] - Sante Marie, dist li dus Berard, celle bandere a cil liompard rogie in le camp blanze est l'insagne de ma maxon! Que giant poit esre ceste?

[10] - Par ma foi, dist li roi Dexider, celle autre a celle cros d'or in le camp azur est l'insagne de li cont de Marmore. [11] Non sai coment i poroit esre venus in cist pais!

[12] Li cont de Marmore estoit sor un corser cun une zornie de velus azur cum une grand cros tote a or fillés. [13] Il tenoit un baston in mans e metoit sa giant in ordene, e in tel mainere fexoit li dus Anselme, armés a sa devixe. [14] E bien senbloit omes che saust fer celle art. [15] Li cont de Clermont li guarde, e quand il voit lor continimant, il dist ver ly roi de Franze:

[16] - Sire, certemant cestor non son Africans.

[17] E allor demande Teris e dist:

[18] - Amis, alés tantost aval e feites avrir la porte. [19] E alés a veoir que giant sont celles e que i vont cherant.

[20] - Volonter, monsegnor, dist Teris.

[21] E devalle mantinant. [22] Machafer li fist avrir la porte e avaller li pont. [23] Teris insi mantinant e non avoit armes fors la pancere e li brand, e s'en veit ver celle part o li cristian estoit.

LXVI

[1] Quand li dus Anselme voit venir Teris, il dist al cont Bernard:

[2] - Sire frere, atendés a ceste giant, che alerai a parler a cist che vient deza, che est insus del castel.

[3] - Volonter, dist li cont.

[4] Celle giant estoit molt bien in pont. [5] Li balestrer cum lor balestres, li arcier cum lor arch, les omes d'armes cum lor lanzes in man, e bien senbloit giant volonteros de cumbatre. [6] Dist li prince de Montalban ver li sir de l'Anglés:

[7] - Cuxin, veistes vos unches por tant cum il sont plus bele giant de ceste ne miel in ordene?

[8] - Non certemant, dist Astolf, gi croi por voire ch'i sogient cristian.

[9] - Cum poroit ce esre? dist Rainald. [10] I sont venus dever Cartagine!

[11] E atant Teris arive aprés li dus Anselme. [12] Quand Anselme voit Teris, il le conuit tantost e soi leve un capel petit de cendal ch'il avoit in cef e dist:

[13] - Bien vegne monsegnor d'Ardene! Que est de li roi de Franze e de monsegnor li cont de Clermont?

[14] Quand Teris intend le dus che si bien parloit li droit franzois, il soi mervoile feremant e dist:

[15] - Damixel, chi estes vos che moi conosés?

[16] - Ai Terris, dist li dus, non conosés vos Anselme de Monpusler?

[17] Allor Teris sperone son cival e avri ses brais e le cort abrazer.

[18] - Ai bel fil, dist Teris, vos sogiés li bien venus! Coment estes vos venus in cist pais? Est nul autre cun vos?

[19] - Coment, dist Anselme, n'avés vos sentus niant de notre venue?

[20] - Non, dist Teris.

[21] Quand li dus Berard voit che Teris abraze le dus Anselme, il dist a li roi de Franze:

[22] - Monsegnor, certemant cil est mon fil!

[23] Li cont de Clermont dist:

[24] - A cival, a cival!

[25] Alor devalent in le borgo che li uns non aspete l'autre e monterent a cival e ferent avrir la porte e le pont abasser, e insirent tout deors le castel, armés de lor armes. [26] Li cont de Clermont li mist tot serés insemble in bataile por dotanze de li Africans.

[27] A ces paroles li dus Anselme dist a Teris:

[28] - Sire, non savés che avons prixe Cartagine?

[29] - Coment, dist Teris, est nul autre cum vos?

[30] Dist Anselme:

[31] - Vos verés mantinant Andreas de Ungarie cum .xx. millie omes, e depois vient li soldaer de la Glixe, che sont .xx. millie, e depois vient li marchis Bonifacie cun tot l'autre giant; e somes aprés nonante millie.

[32] Quand Teris intand li damixel, vos poés immaginer l'alegreze ch'il oit. [33] Anselme domande de Rainald, de Vivian, de Oliver, de li Danois e de tot la compagnie, e Teris dist che tot forent in bon pont. [34] E pois dist:

[35] - Vos moi demandés de tot, e de vetre pere non dites niant!

[36] - Coment, dist li dus, est mon pere in le castel?

[37] - Oil, dist Teris, mant mois passés, che li cont, mon segnor, le chava da les mans de un zigant che le tenoit in prexon.

[38] - Hai Deu, dist Anselme, vos sogiés regraciés! Gi pensogie voiremant che mon per fust mort.

LXVII

[1] Alor Teris guarde e voit li cristian insir de Montlion. [2] Il dist al dus Anselme:

[3] - A Deu, fil, che voil porter la novelle a mon segnor.

[4] E allor torne ver li castel quant li cival poit traire. [5] Tot li baron se tirent in cele part por oir Teris. [6] Dist li cont:

[7] - Che noveles avons?

[8] - Monsegnor, dist Teris, meilor che ausés unches! Li notre amis sont passés deza cum nonante millie cristian e unt prixe Cartagine. [9] Cil est li fil al dus Berard. [10] Si li est Andreas de Ungarie, si lisont li soldaer de la Glixe e li fil a li roi de Scocie, li fil li roi de Frixe e li marchis Bonifacie, fil a li roi Dexider, che est bailis de tote la condute.

[11] Ai quant legreze unt li cristian de ciste novelle, e sor tout les autres cellor che li unt li fil e les parant. [12] E atant arive li dus Anselme cum son escuer, e quand il voit li roy de Franze, soi giete mantinant de l'arzon e li veit por baxer li piés. [13] Dist li roi:

[14] - Bel fil, montés a cival, che autremant ne vos tocherai.

[15] Allor l'infant monte a cival e li roi li abraze por molt grand amisté. [16] E li demande coment stoit sa dame e Alde e tot les autres de Paris. [17] E il dist che molt bien. [18] Li cont de Clermont li abraze; Rainald e tot les autres li ferent grand feste. [19] Li dus Berard non soi poit sacier de remirer son infant, tant li senbloit ster bien in armes. [20] Quand li damixel voit son pere, il li veit incontre e dist:

[21] - Ai pere, cant poine avomes portee por vos, che voiremant nos cuidames che vos fustes mort!

[22] Li pere li abraze e demande de sa mere e de tot ceus de sa terre.

[23] Dist Anselme:

[24] - Pere, ciascun staroit bien s'il saust che fustes vivant.

[25] - Amis, dist li roi Dexider, chi est cil chevaler a cille cros d'or che est de vetre compagnie?

[26] - Monsegnor, dist li dus Anselme, il est le meilor e le plus vailant ome d'armes che sogie in tot notre asenblie e est de la condute de vetre fil, li marchis, notre baillis: il est li cont Bernard de Marmore.

[27] - Vos dites voir, dist li roi, che in Lonbardie non est meilor lanze de la soe. [28] Avés veus niant de sa proese?

[29] - Monsegnor, dist Anselme, gy vos dirai verités. [30] Li dus de Cartagine nos vint l'autre jor asauter e fist cum moi li primer colp de lanze, e alomes por tere anbdos cum tot li cival. [31] Li dus fu mis a cival da ses omes, si moi voloit retenir por prixon. [32] Mes li cont Bernard li feri de sa lanze e li gieta de l'arzon innavrés por tel mainere ch'il fu porté da ses omes ors de la bataille, e moi dona li cival. [33] Certemant il fist tant feit d'armes celle soire ch'il n'a ome chi· l creist che non l'aust veus.

[34] Ces paroles oi le cont e Rainald e tot cellor che ly forent de prés, e ne ferent grand feste.

LXVIII

[1] A ces paroles Andreas de Ungarie monta sor li mont cum sa bandere, e quand il oit veus li canp de li Africans tot in armes e da l'utre part ces de Montlion e li cont Bernard da l'autre, il vient aval. [2] Ses omes comenzerent a crier «Ungarie! Ungarie!». [3] Ai quant giogie oit li roi Fiorent quand il voit sa insagne e son niés che la conduxoit.

[4] - Anselme, frer, dist Joxafat, che est de ma mere, la raine, e de ma sorelle?

[5] Quand li dus Anselme intend Joxafat, il le conuit a les paroles ch'il dist ch'il estoit li fil l'amirant. [6] Il soi treit li zapel, e Joxafat li retorne. [7] Dist li dus:

[8] - Sire, vetre mere e vetre sorelle cum plus de .v. cent dames sont in son palés, e non li onse intrer algun ome sot pene de la teste; e tot ce est por vetre amor e de Adrian.

[9] - Mille mersis, dist Joxafat, cist servixe vos sera anchor merités grandmant.

[10] Allor li dus Anselme prist conzé da li baron e torne a sa compagnie. [11] Andreas devale del mont e condust sa giant aprés celle del cont Bernard, e pois se veit aprexenter a li roi de Franze e a son oncle, li roi Fiorent, e a tot les autres, che le receverent cum grand honor e feste. [12] Li roi de Franze li abraze e son oncle insimant.

[13] - Ai bel niés, dist li roi, vos mostrés bien che fustes fil a li roi Filipe, mon frer, che tant soi fist nomer, che estes venus a secorre moi.

[14] - Monsegnor, dist Andreas, pois che fustes prixon, mon cors non soi alegra unches, ne insimant tout la giant de vetre regne. [15] Li cont de Clermont, Rainald, Vivian e tot les autres li ferent grand onor por coi il estoit pros e vailant. [16] Dist Andreas:

[17] - Segnor, quel est Joxafat?

[18] Dist li marchis de Viene:

[19] - Il est cil che est aprés li cont de Clermont.

[20] Andreas soi fist avant e li fist grand reverencie, e pois li prist por mans e dist:

[21] - Sire Joxafat, gi vos doi conforter por part la raine, vetre mere, e vetre suor e tot les dames de Cartagine che sont de lor compagnie.

[22] - Mille mersi, dist Joxafat; la bone compagnie che li avés feite m'oit ligés a esre sempre vetre serf.

[23] E aussi dist Adrian.

LXIX

[1] Da l'autre part li Africans forent tot armés. [2] Li dus de Cartagine estoit sor un palefroi dexarmés por la ferie e dist ver Candiobras:

[3] - Por ma foi, cestor cristian sont omes de grand vallor, si non l'ause mie creus. [4] Si voldrogie volonter che la bataille fust faite o por vos o por moi cum el cont de Clermont; si non croi mie ch'il feist plus cil partis.

[5] - Vos dites voir, dist Candiobras; s'il le feist, il seroit fol. [6] Il nos convera trover autre partis.

[7] - Segnor, dist Cordoés, che diristes vos de asalter cist cristian?

[8] - Il seroit folie, dist li dus. [9] Veés li cont de Clermont cun sa compagnie che nos doit asés a feru; aprés li sont cestor che sont plus de trente millie, e tutor vient de les autres, e non savomes quant ne in quel guixe i vegne. [10] Se comenzastes bataile, li camp non est large a tant giant. [11] Ceus che veront, se la bataile fust, poroit venir in tel pont che lezere zonse seroit che nos fumes sconfit. [12] Lassés lor aller a Cartagine; li camp li ert large e long, e poromes veoir nos enemis tout insemble, e pois veoir da cuy se devons guarder.

[13] - Il dist voir, dist li roi Landras, che mantes fois sui trovés a si faite stroite.

[14] Atant arive sor li mont la bandere de la Glixe o estoit la cros, la mitrie e les clef, l'une d'or, l'autre d'arzant. [15] Quand li soldaer de la Glixe verent li canp de li Africans e verent davant la porte de Montlion li cont de Clermont sot son astendard, comenzerent tout a crier «Mon giogie, Sante Glixe!», e devalent del mont. [16] Ai quant alegreze oit Joxafat, Adrian, Ipolite, Fillidés, Sansonet, Pillinor, Samuel e tout li convers. [17] De Machafer non di niant! E sor tot les autres che fu contant fu Carsidonie, che estoit as fenestres de la roche e veoit li cristian venir a cent e a miller.

[18] - Ai raine de li eterne regne, dist la dame, ore voi de voire che vos ve recordés de moi pechable e de tot les autres vetre amis, che nos caverés de les mans de cestor Africans che nos ont tenus si longemant ci dedans asediés.

[19] Allor Andreas veit a metre sa giant in ordene segond sa costume e uxanze.

LXX

[1] Li dui Roman che condurent li soldaer de la Glixe verent avant tot droit o li cont estoit. [2] Stefan da la Collone prist la bandere in sa man e l'aprexente al cont de Clermont e dist:

[3] - Alt senator e confaloner de la Sante Glixe, ly apostolice de Rome vos mande li confanon de la foi cristiane, che ly guardés a honor e mantinimant de la notre foi, et a mort e destrucion de tot li Africans!

[4] Li cont soi cave le zapiron e prist la bandere; e soi guarde inviron e vit Samuel aprés soi; e ly done la bandere e dist:

[5] - Tenés, amis, vos porterés cist confanon tant com seromes in cist pais.

[6] - Volonter, monsegnor, dist Samuel.

[7] Ai quant alegreze oit li damixel de cil onor! Allor Joans Orsins se fist avant e li done li baston. [8] Roland le prist e regracie li baron. [9] A cil pont li soldaer de la Glixe comenzerent tout a crier «Vive, vive li roman senator!». [10] Li cont rezuit tout les giantils omes de celle condute por coi il les conosoit, che mant de lor forent autrefois de sa compagnie. [11] Li prince de Montalban non poit tenir Bagiard. [12] Il onist quant il poit e raze cum les piés davant. [13] Rainald soi mervoile, e pois guarde e voit Valantins che fexoit insimant. [14] Li cival soi conuirent li uns l'autre e soi ferent feste segond lor nature. [15] Dist li prince:

[16] - Sire cuxin, vos non cognosés vetre cival, e Baiard l'oit coneus!

[17] Li cont li guarde e non se poroit dir l'alegreze ch'il n'oit.

[18] Dist li Roman:

[19] - Monsegnor, vetre dame nos tramist li cival, e li apostolice li fist fer la coverte.

[20] - Mille mersis a mon segnor, dist li cont.

[21] Celle coverte fu molt regardee da tot li baron, e bien dirent che tel coverte se fexoit a tel cival. [22] Roland prist li cival por la muxe e dist:

[23] - Valentin, Valentin, dond venés vos?

[24] E li cival onist e raze, che autre feste non savoit fer. [25] S'il aust saus parler, il diroit:

[26] - Bien posse ster mon segnor.

[27] Li cont mist li soldaer de la Glixe in bataile. [28] Ai quant celle compagnie valoit plus in feit d'armes che davant por lor zapitagne ch'il avogient trovés.

LXXI

[1] A ces paroles arive li marchis Bonifacie sor li mont cun sa bandere e voit li Africans acampés ver la marine e ly cristian ver li mont, che comenzerent tout a crier «Bataile! Bataile! Carn! Carn!». [2] Allor Candiobras dist ver li dus de Cartagine:

[3] - Cestor pensent avoir tot nos a prixon! Par Macomet, il non passe un mois ch'il voldroit esre in lor pais!

[4] - Vos dites voir, dist li dus; certemant, se non fusse ferus, gi non moi tenisse che non feisse ronpre mant lanzes.

[5] - Il seroit follie, dist Candiobras. [6] Aspetés un petit, car ci non poent pas demorer. [7] S'il vont ver Cartagine, nos li serons a les spales, e verés bel mener de brand.

[8] Allor li marchis desend al plan e mist sa compagnie in ordene e in bataile, che furent plus de trente millie. [9] E pois soi vint aprexenter a li roi de Franze. [10] Li roy li abraze e dist:

[11] - Fil, vos sogiés li bien venus! Vos mostrés bien le amor che moi portés e a tot les autres che sont ci, e certemant cist non est mie servixe da oblier. [12] E se possons torner asalvemant in notre pais, cist servixe vos sera anchor autemant merités.

[13] E bien fu voir che li roi li dona pois un bel pais che confine cum li Monfera, dond il estoit marchis, e cist pais est apellés Piemont. [14] Li cont de Clermont li abraze, che li amoit de bon amor, e ausi fist Rainald, li Danois, Oliver, Astolf, Vivian e tot la compagnie. [15] Li marchis soi prexente pois a son pere che li rezuit graciosemant e li demande de sa dame e de ses amis. [16] Ly cont Gixenbard soi aprexente, che estoit son niés, ly marchis Zilbert, li cont Onofrie, li cont Costantin, li cont Lionel, li prince Tolomeu, li prince Albert, li dus Adoard, li cont Albert, li dus Carpan, li marchis Ansuis, cestor tenogient tout cités in Lombardie et estogient omes a li roi Dexider, cum li cont oit devixés avant. [17] Li roi fist grand onor a toute li mercie de soe bone volontés. [18] Li cont Bernard dist al dus Anselme:

[19] - Frere, atendés a notre giant, che voil aler a vixiter monsegnor li roi.

[20] - Allés in bone ore, dist li dus.

LXXII

[1] In lor li cont Bernard soi parti e vient in cele part o li roi Dexider estoit e mena cum lui tel .xxx. Marmoreans ch'il non estoit nul che non fust giantil ome in sa cité. [2] Si li forent .x. chevaler e algun de lor castelan. [3] Li roi Dexider, quand le voit venir, il le amoit tant por sa proese ch'il le vint a l'incontre e le abraze.

[4] - Ai Bernard, dist li roi, vos sogiés li bien venus por mille fois.

[5] - Monsegnor, dist li cont, vos sogiés li bien trovés!

[6] E soi voloit giter de l'arzon. [7] Li roy non li lasse fer e li tint por mans e li mene davant li roy de Franze e dist:

[8] - Monsegnor, cist est cil cont de Marmore che nos dist li dus Anselme. [9] Certemant, sire, li Africans unt trovés un maovés vexin. [10] Si le porés tost veoir.

[11] Ly roi li prist por man e dist:

[12] - Bernard, amis, mille mersis de vetre venue. [13] Sogiés vailant, che vos meriterai anchor se possons torner in Franze!

[14] - Sante Corone, dist Bernard, gi suy trop merités de vos pur che posse fer zonse che vos sogie a talant.

[15] Ai chant il fu regardés da tot li baron por sa proese, e bien dist ciascun ch'il senbloit bien ome de grand afer! Li cont Bernard guarde Roland che unches non l'avoit veus, e dist in son cors:

[16] - Ai Deu, vos sogiés laudés poische ai veu cist cont che tant dexirogie a veoir!

[17] Allor Roland li prist por mans e dist:

[18] - Bernard, gi ne vos vi unches, mes da ceste ore avant vos moi poés tenir por frere e bon amis por cil che ai intandu de vos.

[19] Dist ly cont Bernard:

[20] - Gi vos terai sempre a signor. [21] Si ai senpre dexirés d'avoir chavalarie por vetre mans.

[22] - Coment, dist Roland, estes scuder?

[23] - Oil, monsegnor, dist Bernard.

[24] - Par ma foi, dist Roland, gi sui aprestés quand vos sera a talant.

[25] - Monsegnor, dist Bernard, quand vos verés la porcoy, vos moi ferés, e non avant.

[26] Allor li marchis Bonifacie dist al cont de Clermont:

[27] - Monsegnor, il n'a tenp de demorer. [28] Nos somes venus por mener vos a Cartagine, car ci non se poront demorer por la vituarie che non li est. [29] A Cartagine somes fornis por trois ans, e aprés li avomes lozemant por tout nos.

[30] Dist li cont:

[31] - Sire marchis, che garde avés vos lasés a Cartagine?

[32] - Monsegnor, dist Bonifacie, il ly est li cont Beltram de Orlim e li dus Lanbert de la Pitete Collogne e li cont Guiscard de Alte Ville cum cinc millie omes.

[33] - Coment, dist li cont, Cartagine faroit plus de quarante millie omes d'armes!

[34] - Monsegnor, dist Bonifacie, la pluspart sont fuis e nos unt lassés maxon cun la vitualie. [35] De ceus de la terre non feit avoir dotanse.

[36] Allor li cont fist demander li dus Anselme e li dist:

[37] - Amis, partés vos al plus tost che poés e li cont Bernard sera cun vos cum la giant che menastes cum vos. [38] E allés droit a Cartagine e non gardés aspeter nos, che certemant la terre non est in bon garde cum celle giant che li avés lassés.

LXXIII

[1] Avant che li dus Anselme soi partist, Roland apelle Tiogiant e li dist:

[2] - Amis, alés a l'amirant e li prexentés le guant de la bataille da ma part e li dites che somes apariliés de combatre se a lor est a talant a cors a cors, a cent cum cent, a mille cum mille, o voile tote lor giant cum la notre.

[3] E cil soi parti mantinant e veit al paveilon o l'amirant estoit cum ses baron tot in renge, armés de lor armes por combatre, se mester fust. [4] Quand Tiogiant voit l'amirant, il dist:

[5] - Cil Deu che fist li ciel e la terre e a sa imagine crea li primer ome, si salf e guarde li amirant de Cartagine e son bailis e tot ses baron, e li don gracie de avoir pas e bon amor cum monsegnor li roi de Franze e cum tot ses baron. [6] Sire amirant, monsegnor li cont de Clermont vos feit asavoir ch'il est por aler a Cartagine cum tote sa compagnie. [7] Il vos mande li guant de la bataile, s'il vos est a talant de combatre a cors a cors, o volés cent cum .co., o mille cum mille, o giant cum giant. [8] In ciascune mainere il est apariliés avant ch'il soi parte de Montlion.

[9] Dist l'amirant:

[10] - Amis, veés ci li bailis che vos respondera a vetre demande.

[11] Allor li dus dist:

[12] - Bel amis, dirés a vetre sire che li guant de la bataile non refue mie, mes bataile non se poroit ordener in cist leu por la grand giant che li sont. [13] Quand il sera a Cartagine, i seront dedans e nos deors; il trovera bataile a cors a cors, a giant cum giant. [14] La campagne ert large e grand; nos porons devixer les scheres de la giant a notre voloir. [15] E dirés bien a vetre sire che faze bon masarie de la vituarie ch'il oit, che por Machomet, gi croi ch'il li fera mester.

[16] E allor prist li capel ch'il avoit in cef cum un zogiel de or fin, e mant perles e pieres ly estoit por adornemant, o estoit trois pennes; e valoit cist zogiel plus de quatre bon cival. [17] E dist a Tiogiant:

[18] - Amis, prendés cist capel por la novelle che moi avés portee, e si vos pry che moi dites se le savés chi est un chevaler portant une cros d'or in le camp azur.

[19] - Sire, dist Tiogiant, il est un schuder che est passés deza por aquister onor de cavalarie e est sire de une sol cité de Lonbardie che se apelle Marmore.

[20] - Par ma foi, dist li dus, se pois garir de une plagie ch'il moi fist, li cors moi dit che li darai tel cavalarie ch'il non voldroit unches esre passés in cist pais.

[21] - Sire, dist Tiogiant, ne vos metés in tel inchieste, che li cont Bernard est ome de tant valor; s'il vos aust coneu chand il vos abati, il vos auroit tolus la teste desor les spales.

[22] E allor prist li zapel e li aferma in son cef, e cum le conzé de l'amirant torna a son segnor e li fist la anbassie a luy comesse.

LXXIV

[1] Alor li dus Anselme e li cont Bernard soi partirent mantinant cum .x. millie omes e vont ver Cartagine. [2] Li cont de Clermont mande li arcivescheve a lever li scus o estoit la cros che li aparuit in sa zambre, e la porterent cum lor. [3] E ferent monter Carsidonie a cival cum totes les dames ch'ele avoit cum soi. [4] E pois fist domander Bandor e li dist:

[5] - Amis, vos savés bien che quand nos venimes primemant in cist pais, por vetre savoir nos feistes aquister cist castel e nos vos prometimes che li castel seroit vetre cum la robe che li estoit dedans. [6] Nos somes por aller a Cartagine; vos remarés ci cum vetre parant e amis e ferés de li castel a vetre volontés, si cum zonse vetre. [7] E non vos dotés de l'amirant, che li daromes tant che fer ch'il non auront loixir de vos fer guerre.

[8] - Monsegnor, dist Bandor, mille mersi. [9] Gi terai senpre a mon vivant li castel a vetre onor.

[10] Allor li cont apelle Andreas de Ungarie e dist:

[11] - Amis, allés arer les autres cum vetre compagnie e lassés moi mille arcier de li meilor che avés, che li menerai cum le redegard.

[12] - Monsegnor, dist Andreas, volonter.

[13] E allor soi mist a la vogie ver Cartagine e lasse mille arcier, de li meilor ch'il oit. [14] Li cont dist a Bonifacie:

[15] - Amis, allés cum les autres cum vetre compagnie. [16] Li roy de Franze cum sa compagnie sera cum vos, e Carsidonie ausi. [17] E gy verai arer cum li soldaer de la Glixe cum tot la compagnie de Montlion.

[18] Allor li marchis se mist a la vogie cum sa giant e li roy de Franze cum les autres rois, e Carsidonie cum lor. [19] Bandor intre in le castel cum mant de sa masnie e leverent li pont. [20] Alor li cont dist a Samuel:

[21] - Amis, avant a l'onor de Deu e de la Sante Cros!

[22] E cil soi mist avant e li soldaer aprés, che furent vint millie. [23] Teris fist mener Valintins in destre. [24] Roland, Rainald, Vivian, Oliver, li Danois, li sir de l'Anglés, Girard de Rosilion, li arcivesques, Bernard de Monpusler, Gualter de Monlion, Rizard de Normandie, li duy cont de San Severin, li duy cont de Blois, Joxafat, Adrian de Val Perse e tel cinchante baron remarent darer, che por une ore arent combatus cum tot li camp. [25] Li mille arcier ferent doe allés al redegard, cinch cent por allé. [26] E in tel mainere s'en vont ver Cartagine li cristians.

LXXV

[1] Quand li canp fu levés, dist li roi Corsabrin:

[2] - Segnor, gi voil seguir cestor cum mes Turch fin a Cartagine. [3] Li sont mant passagie molt stroit; li cors moi dit che li ferai crier mant fois «Sante Cros!» avant ch'il sogie a Cartagine.

[4] Dist ly dus:

[5] - Sire roi, allés in bone ore. [6] Lucafer de Babilonie vos seguira cum soe giant, e depois Dardanus cum la soe, li Veil da la Montagne aprés, li roi Landras e li roi Clandor aprés, li roi Salion aprés, le calif e li roi Galeran vos seguira. [7] Le amirant vera arer vos, e depois tout li cariagie. [8] Candiobras, Cordoés e moi feromes li redegard. [9] E in tel mainere se leverent ly Africans de camp e laserent partie de lor giant a destendre paveilons e travaches ch'i porterent al camp l'autre jor a prés. [10] Li roi Corsabrin de Turchie veit avant e avoit in compagnie da .xx. millie Turch. [11] E allor comenzerent asauter le redegard. [12] Li Turch verserent les sagites molt spoises e ferent grand daumagie a notre cristians. [13] Li Ungres trarent cum lor arch. [14] Les sagites volent por aire d'une part e d'autre, che senbloit une mervoile. [15] Li cris estoit grand d'une part e d'autre. [16] Li roi Corsabrin estoit sor un cival covert de piastres che non temoit sagites. [17] Il conforte sa giant che fust vailant arer li redegard. [18] La vogie estoit stroite. [19] Li Ungres non soi porent spandre a fer lor art segond sa costume, ne li Turch insimant. [20] Vivian guarde e voit li roi Corsabrin davant ses omes confortant ciascun a bien fer. [21] Il dist a Rainald:

[22] - Cuxin, gi ai volontés de der a celluy ce ch'il voit cherant.

[23] Dist Rainald:

[24] - Li cont soi corozera.

[25] - Coment, dist Vivian, devomes sofrir che cist Africans nos mene si serés? Avant voldrogie morir che sofrir tel vergogne. [26] Allor prist la lanze da son scuer e broze son cival. [27] Li roi li voit e soi mist ver luy mantinant, e se donerent dui colp grand cum quant ardir il ont. [28] Li roi brixe sa lanze che Vivian non soi squasse de l'arzon e fiert li roi cum tant ardir ch'il le porte de l'arzon innavrés por tel partis che de li a un mois li roi non poit bailir armes. [29] Vivian retorne son cival e soi mist in sa giant. [30] Les Turch verent lor sire abatus e le meterent mantinant a cival, e cil, che estoit ferus grevemant, soi demora e soi fist liger sa plagie. [31] In cist termene la caze demore e li cristian vont a lor vogie. [32] Luchafer arive, e quand il voit li roi ferus, il fu de mal talant, e se mist cum sa giant arer li cristian. [33] E sacés che fin a Cartagine non fu ore che scharamuze non fust; e li furent mant de abatus, de feris e de mort d'une part e d'autre.

[34] Mes atant se taist li cuntes de li cristian che vont a Cartagine e de li Africans che li vont seguant, che bien li tornera quand bexogne sera, e retorne a conter coment la fist la raine de Mazone che fu apellé Pantaxilie.

LXXVI

[1] Dist li contes e la veragie istorie che la raine Pantaxilie, dame del regne de Mazone, che vient apelés li regne femenine, e fu celle a cui alla a servir li ducha de Cartagine e li prince Cordoés quand elle fist son fil Golias, che fu fil a li roi Agolant, sire in la grand Afriche quand fu sconfit li amustant, segond cum le cont oit devixés avant, quand ceste raine oit intandus che li amirant de Cartagine fexoit guerre, la fist mantinant asenbler les vailant dames de sa terre e mist a consoil e dist:

[2] - Dames, il moi remembre quand comenzai la guerre cun li amustant por metre mon fil Golias in la heredités de son pere, le amirant de Cartagine moi manda son fil cum cent millie omes, e por lor fu la guere vinte e sconfit le amustant. [3] Certemant cist servixe non est mie da oblier. [4] Le amirant oit guerre e oit mandés por tot li baron d'Afriche e de Axie, e la pluspart li sont allés. [5] Il non oit mandés niant a nos por coi non soi tint a onor a domander dames, che in cil canp sont tant vailant omes che soi vergognerent che dames li secorist. [6] E por tant vos di che plus tost li devomes aller, e si ai speranze che avant la guerre finie aquisteromes tant honor che autre fois seromes rechixe volonter. [7] Ne vos recrese, dames, aquister onor! Arecordés vos de li tenp passés, ce che fist Ipolite, notre reine, contre Texeus, che estoit ducha d'Atenes, che le voloit desarter cum ses Grezois, les grand batailes che furent feite in cist pais! Depois celle la raine Pantaxilie alla a servir li roi Priame por aquister onor a son regne, e ferent si bien in cele guerre che senpre sera parlé de lor ovres. [8] Ancor savés ce che ferent notre dames cum le rois Alexandre por avoir onor. [9] Certemant, se a cist pont somes vergognés, senpre sera contés che por viltés e por dotanze somes stés de secore le amirant. [10] Ancor vos di che l'amirant oit tant vailant omes cum luy ch'il non poit esre ch'il non sogie venzeor de la guerre. [11] Gi non voldrogie che si grand imprexe cum est ciste se vencist sans nos. [12] Vos savés bien che depois che antigemant la raine Ipolite cum les dames de notre terre descazerent les omes ors de son regne, il non fu unches feit guerre in Afriche ne in Axie che les dames de Amazone non li sogient stés, e por tant vos pri che a cist pont ne moi falés, che li cors moi dit de fer in tel guixe che aquisteromes honor a notre regne.

LXXVII

[1] Quand la dame oit finie sa raixon, dame Fiordalis soi leve in estant e dist:

[2] - Madame, che est ce che dites? Che feit mester a progier nos? Vos avés a comander e nos somes por obeir. [3] Il n'a nulle de nos che non dexire miel morir in feit d'armes che vivre a vergogne in notre pais. [4] Les omes soi gabent de nos; il se vult mostrer che cil Deu che fist l'ome fist la dame, e non somes da miens cum lor sont. [5] Se nos alons in ciste guerre, li cors moi dist che non retornerons che li Cartaginois, li Libiens, li Sorians, li Persant, ceus de Rossie ne ceus de Etiopie non soi gaberont de nos, ne ancor li cristian, se nos possons trover insanble; ni non croi ch'il soit dame in tot li regne de Mazone che dist li contrarie, che non li mostrast avant un mois ch'elle seroit folle. [6] Madame, mandés por tot li pais e alons a servir a l'amirant honoreemant, a ce ch'il se posse veoir se dames poit vivre sans omes. [7] Gi allerai in ma terre. [8] Si vos meneray quatre millie dames de mon pais, totes a brune vestues, cum lanze e arch e molt bien a cival.

[9] - Ma belle fille, dist la raine, allés in bone ore e astés vos de venir!

[10] E allor fist fer letres e mande por tot le regne de Mazone, che totes les dames da bailir armes fussent apariliés de ce che mester fust fin a duy mois. [11] In cist termene la raine fist aparilier tot ce ch'ele voloit porter cum soi. [12] Vos devés savoir che li cival che fist mener ceste raine in destre por doner, e les belles armes e rizes giornees e mant devixes ch'elle fist porter por doner a li vailant chevaler, la richeze de les paveilons e tendes, la somerie ch'elle mena cum soi, li vasiaus d'arzant e d'or ch'elle porta, pezes de pan d'or, d'arzant, de velus e de sogie che fexoit les dames de son regne, furent tant segond che scrist matre Dalfin che li contes non feit mencion por coi il n'a ome vivant a cui non parist impossible a croire; mes vos feit intandre che la raine alla a Cartagine tant honoreemant quant poroit fer baron ni roi ni autre gran signor.

LXXVIII

[1] Or quand la pluspart de les dames forent asenblés, la raine apelle Gaiete e dist:

[2] - Belle neze, astés vos de civauzer avant cum .x. millie dames, e gi verai aprés a trois jornees cum autretant! Nos alerons plus tost e plus destremant che aller tout insanble.

[3] - Volonter, dame, dist la damixelle.

[4] E alor soi parti mantinant cum .x. millie dames e s'en veit droit ver Cartagine. [5] La dame mande pois arer les caretes, les somer e li autre careagie, e pois a li terz jor soi mist in zamin e lasse son regne in bone garde e in bon pont de ce che mester oit. [6] De lor jornee non sai pas devixer, mes tant civauze Gaiete che un jor in ore de none elle vient a Cartagine une lige au delong, e fu droitemant ly jor che li cristian alerent a Montlion. [7] Li Cartaginois, che forent fuis e spant por le pais, conterent a Gaiete coment la terre ert pardue e coment li cristian estogient allés celle nuit a Montlion. [8] Allor Gaiete soi pensa e dist:

[9] - Segnor, poit esre in la terre grand giant?

[10] - Non, dame, dist li borzois; li canp est tot alés a Montlion.

[11] Dist Gaiete:

[12] - Segnor, pensés d'esre vailant, che li cors moi dist de metre vos in vetre maxon avant soire.

[13] Allor Gaiete prist cinc cent dames e soi mist avant e dist a les autres:

[14] - Si tost cum serés a li col del mont, non passés plus avant, che ceus de la cité non vos veist. [15] E lasés moi aler avant. [16] Se li pois caver de la terre e comenzer la bataile cum lor, venés astivemant a moi aider.

[17] - Volonter, dame, respond les dames.

[18] Allor Gaiete se mist avant cun .v. cent dames sot un penon. [19] Cil da la tor le voit e mande tantost a fer asavoir al cont Beltram coment li enemis estoit deors. [20] Li cont Beltram vient a la porta e monte sor la matre tor, e voit les dames in un tropel, che non senblont mie dames, mes omes volonteros de combatre. [21] Allor, dessis de la tor, domande doe millie omes e dist al dus Lanbert e li cont Guiscard che remanist cum troi millie a la garde de la plaze. [22] E ceus dist che volonter. [23] E non pensoit mie ce che avenir li poroit. [24] Li cont vint a la porte e la fist desfermer e avaler li pont, e insirent deors la cité; e forent doe millie omes, de li melior, a un penon a l'arme del cont Beltram.

LXXIX

[1] Quand Gaiete voit abaser li pont, la dist a ses dames:

[2] - Quand vos verés li cristian in rote, metés vos aprés lor, e non li ferés niant. [3] Mostrés esre de lor giant, e intreromes in la cité cum lor insenble. [4] E cum serons dedans, arestés vos a la porte tant che notre secors vera.

[5] Tot les dames dirent «Avant ardiemant!». [6] Allor Gaiete prist une lanze e se mist ver la terre. [7] Li cont Beltram la voit venir; il cuide ch'il soit un ome; il broze son cival e basse sa lanze e se mist ver la dame e la dame ver luy, e soi donerent duy colp grand oltre mexure. [8] Li cont fiert Gaiete e brixe sa lanze, che la dame non soi squasa d'arzon, e fiert Beltram cum tant ardir ch'elle el fist vuer l'arzon. [9] Gaiete trapase escriant «Mazone!» e treit le brand. [10] Allor poisés veoir lanzes brixer a cil comenzamant! Ai quant de celles dames voiderent li arzon! A petit ore .v. cent dames seroit mal atornés, e non estoit da merveiler: doe millie omes cum .v. cent dames! Allor les dames che furent in aguate unt veus bataile comenzer, se descovrirent mantinant e verent cun lor armes in mans escriant «Mazone! Mazone!». [11] Li cont Beltram estoit montés a cival, e quant il sent le remor grand il guarde e voit les dames venir. [12] Il dist in son cors:

[13] - Il non a temp de demorer!

[14] Allor bondist son olifant e fist retorner son astendard ver la cité si tost che soi aperzuit de l'afer, e retorne li brand al fuor e soi mist aprés lor. [15] La presie estoit grande a l'intrer por dotanse de les dames che venoit, e bien pensent ch'il fust le canp de l'amirant. [16] Li cont Beltram intre in la cité, e quand il voit sa giant dedans, il voloit fer lever li pont. [17] Mes Gaiete non lasse, che avoit aprés soy bien doxent dames, e comenzerent la bataile sor le pont. [18] .v. cent dames forent dedans, e mant ne forent mort por ceus de la tor e por la giant del cont Beltram, e plus ne seroit, mes les autres dames verent corant a cent e a mille e prenderent la porte mantinant. [19] Quand li cont Beltram voit ch'il non poit plus, il dist a ses omes.

[20] - Segnor, a la plaze, e li terons al miel che parons!

[21] E allor soi meterent ver la plaze. [22] Li dus Laubert venoit cum mille omes por luy aider, e quand il voit che li anamis darent l'incalze a sa giant:

[23] - Ai las, dist il, la tere est perdue!

[24] E allor retorne a la plaze, e li cont Beltram li arive e ferent teste sor la plaze. [25] La plaze estoit grande e large e avoit cinch intrees. [26] Li baron se meterent a la defense de la plaze cum lanzes, arch e balestres. [27] Les dames li asalterent, e ceus se defend ardiemant. [28] Gaiete escrie «Mazoine!» e conforte les dames. [29] Li cristian desmonterent da cival por les sagites che verserent les Mazones e se cazerent a l'intree de la plaze cum lor lanzes in man, e ferent tant defanse che nul poit intrer in la plaze.

LXXX

[1] Quand la raine cum les autres dames verent la bataile e li remor grand in la cité, penserent bien che l'amirant fust venus. [2] Les omes che forent cum lor vorent comenzer a giter peres sor la plaze. [3] Dist la raine:

[4] - Segnor, guardés che volés fer! Se li cristian unt vitorie, nos somes tout mort.

[5] E por tel paroles demorent de giter peres aval. [6] Li Cartaginois che forent fuis de la terre corerent a trente, a sesante e a cent, mes non furent armés, che lor armes estoit in la terre, si cum li contes oit devixés avant. [7] La porte estoit averte por cellor che intrerent tutor. [8] Ceus che furent sor le tor a les autres portes ferent fume, che estoit segnal de domander secors, e in tel guixe demorent tant ch'il fu vespre pasés.

[9] Li dus Anselme, che venoit avant cum .x. millie omes, voit la fume a la tor de Cartagine. [10] Il dist al cont Bernard:

[11] - Sire, gi ai dotanse ch'il non soit remor a Cartagine; gi alerai avant cum .v. cent de nos. [12] Venés al plus tost che poés!

[13] - Allés seuremant, dist le cont, che verai aprés vos plus tost che porai.

[14] Li dus se part cun .v. cent compagnon e vient ver Cartagine quant li cival porent traire, e non alerent mie dimie lige ch'il oirent li remor che estoit in la cité. [15] Quand li dus Anselme oit ois li cris:

[16] - Ai Deu, dist il, che poit ce esre? Certemant li Cartaginois unt asautés notre giant!

[17] E allor soi aste de civaucer. [18] Ceus de la porte li verent venir e leverent le pont mantinant, e cestor forent li burgois dexarmés. [19] Les dames estogient tout a la plaze. [20] Quand li dus Anselme voit lever li pont, il fu de mal talant e soi mist tantost ver l'autre porte o li fume estoit sor la tor. [21] Cil da la tor li voit venir; il crie:

[22] - Signor, avrés la porte, che li dus Anselme est deors.

[23] Ceus che furent desot desfermerent la porte e abasserent li pont. [24] Li dus intre dedans cum li .v. cent e domand quel novelles estoit, e ceus li dirent coment ly enemis sont a combatre la plaze e li cristian se defend ardiemant.

LXXXI

[1] Alor li dus Anselme dist:

[2] - Segnor, lassés la porte averte, che li cont de Marmore sera ci tantost!

[3] Pois se mist ver la plaze. [4] Li remor se leve grand e dirent:

[5] - Li cristian sont intrés dedans e vient a la plaze!

[6] Gaiete li entend, e allor bondist son olifant e recoli ses dames e vient ver la porte. [7] Li dus Anselme vient da l'autre part. [8] Quand li dus voit la dame tant rizemant adobee, il pense voiremant ch'il fust un ome. [9] E allor sperone son cival e abasse sa lanze. [10] Gaiete le voit e dist:

[11] - Aspete un pou! Certemant cist veit querant sa mort!

[12] E allor prist une lanze da une de celles dames e broze ses cival ver li dus e li done un colp cum tant ardir che targie ni coraze li poit tenir che li fer non li volast a l'usberg; e cil fu bon, che li garde da mort. [13] La lanze veit in pezes e Anselme fiert la dame cum tant de ardir ch'il la porte de l'arzon tant cum l'aste fu longie. [14] E celle saute mantinant in piés cum grand lezereze e crie «Mazoine!». [15] Ses dames li furent intorn e la meterent a cival. [16] Li dus Anselme passe outre e treit le brand e soi fiche in celles dames. [17] Il fiert la prime cun tant ardir ch'il li caze le brand fin in les mamelles, che estogient pitete, blanze e dure. [18] Ai quel pietés, che tel zonses non meritoit esre ausi tratés! E ausi fist a la segonde e a la terze, pensant combatre cum omes. [19] Li cinc cent comenzerent la bataile cum .x. millie dames, e a cil comenzamant li morirent assés d'une part e d'autre. [20] Li dus Lanbert e li cont Guiscard sentirent li secors che li estoit venus. [21] Il soi partirent da la plaze cum troi millie omes e seguirent les Mazones. [22] Li cont Beltram remist a la plaze cum les autres. [23] Gaiete, che avoit veus li chevaler che l'avoit abatue, che] avoit la jornie al lionpard rogie in le camp blanze, elle li voit seguant, che volonter soi vengiast. [24] E cum elle li fu prés, la crie sa insagne. [25] dames li furent intorn cum lances e brand, e la pluspart cum arch e lor sagites. [26] Li dus Anselme soi defend ardiemant; a chi el done un colp non tornera unches in Mazone. [27] Ai quant ne alcist cil jor li dus, e pois fu mal contant quand il soit ch'elle sont dames. [28] Li cont Guiscard e li dus Lanbert cum li troi millie furent] da une part, e li dus Anselme cum li .v. cent da l'autre part. [29] La bataile estoit grand. [30] Les dames asalterent les cristian ardiemant, e voiremant se autre giant non fust venue, li dus Anselme avoit mal esploités.

LXXXII

[1] A ces paroles arive li cont Bernard cum sa giant a la porte dont li dus Anselme estoit intrés, e intre dedans mantinant, confortant ses omes a bien fer. [2] Une dame vint a Gaiete e dist:

[3] - Madame, se ne vos levés de ci, nos somes tot mort. [4] Ly cristian sont ritornés da Montlion.

[5] Quand Gaiete intend la novele, la soi volte ver la porte e voit tote la voie coverte de giant che venoit a cent e a millier. [6] Allor lasse li asaut ch'elle fexoit al dus Anselme e bondist son olifant, e soi mist cum ses dames por une vogie che veit a Porte Alpine, che insi avoit nom celle porte por coi elle veit in Alpes, ce est a la montagne. [7] Li cristian seguirent por tot part, e voiremant les dames non porent scanper. [8] Allor Gaiete, quand soi voit a tel partis, fist cazer feu in mantes maxons che estogient sor celle vogie a ce che li cristian non seguist, e algun dist che la dame fist por art un feu fantastice che senbloit feue non estoit, e par tel partis nul poit seguir por celle vogie por dotanse del feu. [9] dames verent a Porte Alpine e l'avrirent a mal gré de cellor che la gardoit, e insirent deors la cité e prenderent mantinant la montagne. [10] Li feu fu stupés e la porte seree por coi non vorent cazer lor enemi. [11] Gaiete soi demore sor li mont e voit venir les scheres de li cristian l'une arer l'autre.

[12] - Ai Machomet, dist la dame, cum grand onor e belle venture avomes aue in cist jor se les portes fust stés tot prixes. [13] Mes pis moi feit de cil chevaler che moi abati d'arzon, che non moi ai pous venzer. [14] Mes certemant il est pros; si saurogie volonter ch'il fust.

[15] Atant arive Andreas d'Ungarie che bien avoit sentus la noise de la bataile. [16] E quand il voit che lor enemis avoit lasés la terre, il fu molt contant e intre in la cité. [17] E vont a trover lor ostel. [18] Depois cestor vint ly marchis Bonifacie in compagnie cum li roi de Franze e les autres rois, e Carsidonie cum li roi de Franze; e desmonta in un noble palais sor la plaze aprés cil o les dames furent, e ly cinque rois in compagnie. [19] Li marchis mist Carsidonie aprés la raine e sa fille che la receverent allegremant.

[20] - Ai bele cuxine, dist la raine, cum petit onor avés feit a notre frere a esre batizee, e ancor pis che estes amie de cil che oit mort vetre signor che vos amoit de tant amor ch'il passa la mer par fer vetre vengianze; e por vetre amor est mort. [21] Certemant, dame, vos avés molt falis a mon veoir.

LXXXIII

[1] - Dame, dist Carsidonie, gi ai feit cil fal a mon segnor che vos convera fer a l'amirant, vetre sire, e cum oit feit vetre fil e vetre niés. [2] E coment volés, dame, che ause feit? Il moi convient tenir a cil che plus poit! Cist traites de Macomet non oit possanze de aider nul de sa loy, mes cil Yhesu che fu fil de Deu che poit fer e desfer ce che a luy est a talant, est cil che, quand li crerés, vos e vetre sire, che serés batizee, serés la plus contente dame che unches fust in vetre pais.

[3] Quand la raine intand Carsidonie, elle voit bien ch'il non estoit tenp de plaider de paroles: E allor dist:

[4] - Care sorelle, gi vos pri che Dido vos soit recomandee.

[5] - De ce non dotés, dist Carsidonie, che ce che sera de moi sera de ma neze. [6] Non avés speranse in vetre fil Joxafat e vetre niés Adrian che vos ame tant? Voiremant, madame, il non feit mester avoir dotanze.

[7] Li Lonbard vont a trover lor ostel e li marchis demore in la plaze e feit asigner a ciascun de cil de Montlion lor lozemant. [8] Allor arive li cont de Clermont cum sa compagnie, e li Turch li estoit tutor a les spales. [9] E devés savoir che pois che li roi Corsabrin fu feris, tout li proudomes e gailard omes del camp verent a l'avanti - garde. [10] E in cil zamin li furent feit de grand feit d'armes! Ai quant Lucafer alcist de ceus Turch e de les autres che li venoit arer! Rainald, Vivian, li Danois, Oliver e les autres ferent cum font li los cum li cans, che quand li los se voltent, li cans se tirent arer, e chand il s'en vont, li cans li vont cazant senpre cum gran braire ecrier. [11] Ausi ferent li Africans tutor cum grand remor arer li cristian; e cum lor soi volterent, il n'a si ardis che non soi tire arer. [12] E por cist partis ariverent a Cartagine. [13] Quand li baron ariverent a la terre, i verent les Mazoines al mont, e bien ont intandus coment la terre estoit perdue e pois recovree por li dus Anselme e sa compagnie.

LXXXIV

[1] Li cont de Clermont intre in la cité e dist ver Rainald:

[2] - Certemant, cuxin, gi ai tot cist jor dubités de ce che ert incontrés, che grand folie fu de cist Lonbard a insir de la cité.

[3] - Vos dites voir, dist li prince, e de tel folies avomes, vos e moi, feit assés. [4] Li gailard omes non volent mie demorer in les terres quand ses enemis sont deors!

[5] E cum ces paroles verent a la plaze o li marchis estoit che fist mostrer a ciascun son lozemant. [6] E segond che dist Dalfin, nul soi mervoile se tante giant estoit in ceste cités, che certemant la cité estoit tant grand ch'il li seroit alozés autretant giant cum cestor estoit.

[7] Li cont de Clermont voit a desendre a son ostel; ausi fist Rainald e les autres. [8] Adrian e Joxafat vont a desmonter al palais de l'amirant, che cil li fu donés por son ostel. [9] E si tost cun forent desmontés, vont a veoir la raine e les autres dames. [10] Quand Joxafat voit sa mere, il soi inginoila mantinant. [11] La raine le prist in les brais e treit un grand cris e dist:

[12] - Hai fil, che sera de ta suor?

[13] - Madame, dist Joxafat, cil che est de moi sera de ma sorelle. [14] E vos retornerés da mon pere, l'amirant, s'il vos sera a talant.

[15] La raine abraze son niés e dist:

[16] - Hai Adrian, gi ai perdus mon frer e vos.

[17] - Dame, dist Adrian, mon pere avés bien perdus poisch'il est mort in danacion de sa arme, e de ce sui mal contant; mes moi non avés mie pardu, ans moi avés recatés, che avogie perdue l'arme; e por li batisme l'ai retrové.

[18] A ces paroles non respond la raine por coi il non dixoit rien che li pleist.

[19] Totes les dames che furent laens verent a veoir Joxafat, e non se poroit conter la grand feste ch'elle ferent al damixel por coi il estoit molt amés da omes e da dames de sa terre. [20] Joxafat conforte e dist che voiremant ciascune poroit aller da lor segnor quand li sera a talant.

[21] In cil palés demore Joxafat e Adrian cum algun de lor masnie e non autre giant, la raine cum les dames da une part, Joxafat e Adrian da l'autre.

[22] Celle soire non remist ome in Cartagine de ceus che estoit remés che non alast a veoir Joxafat, e cil li mostre grand amor e feste, e aprés li prie che ciasun sogie logiaus e non agient dotanse, che certemant nul perdera de lor robe niant. [23] E de ces paroles li burzois se conforterent.

LXXXV

[1] Gaiete estoit a la montagne e oit bien veus et examinés li cristian che sont intrés in Cartagine. [2] E quand voit ly Turch e les autres, elle devalle al plan. [3] Cordoés la voit, che estoit venus a l'avant - garde. [4] Il la conuit mantinant e dist:

[5] - Ai belle suor, vos sogiés la bien venue! Coment est de madame la raine Pantaxilie?

[6] - Molt bien, dist Gaiete. [7] De ci a trois jor vos la verés ci.

[8] - In bone ore, dist Cordoés, cun est de vos? Vos moi semblés si mal atornés! Estes vos mesliee cum li cristian?

[9] - Oil, dist Gaiete.

[10] E allor li conta tout insy com elle estoit intree in la cités e cum por forze d'armes li cristian l'avoit cacié deors.

[11] - Ai Macomet, dist Cordoés, quel dalmagie che n'avogiés giant da pooir vos tenir tant che secors vos fust venus, che certemant vos avogiés aquistés plus onor che unches fist ome de cist pais.

[12] - Par ma foi, dist Gaiete, se ause aus aprés moi les dames che mene madame, les cristians ne moi auroit cazee ors de la terre.

[13] - E quant dames mene madame in cist pais?

[14] - Sire, dist Gaiete, nos somes vint millie in tot.

[15] - Par ma foi, dist Cordoés, vos estes belle compagnie! Dites moi, dame, che est de madame Anfelis?

[16] - Molt bien, dist Gaiete, elle vient cum madame.

[17] - Certemant elle est dame de grand vallor.

[18] - Vos dites voir, dist Gaiete, mes a mon esient cist cristian sont omes de grand vallor. [19] Gi n'ai trovés un che m'oit feit zonse che non fist unches ni ome ni dame, ch'il moi gita de l'arzon a un colp de lanze.

[20] Cordoés comenze a surir e dist:

[21] - Dame, de cestor troverés asés. [22] Il n'ont feit a vos zonse che non sogie feit al dus e a moi.

[23] E cum ces paroles giant comenzerent a venir l'une schere aprés l'autre.

[24] Gaiete prist li camp por sa dame aprés la terre a quatre arpant e fist tendre son paveilon che estoit sor li somer. [25] Ly Africans che verent celle soire soi converent alozer cum frasches, che lor paveilon non estoit ancor portés.

[26] Celle soire ariva al camp doxent millie omes e plus. [27] Li pros Lanpal de Etiopie fist la guarde celle nuit cum .x. millie omes.

LXXXVI

[1] A l'autre jor aprés tote la giant ariva cum paveilons e tendes. [2] Li paveilon de l'amirant fu tendus, e cist avoit al comenzamant de la guere cinquante millie omes. [3] Li prince Folcanor n'avoit menés por aller in Spagne .x. millie, e bien .v. millie n'estoit mort in les batailes desot Montlion. [4] Cestor forent trente cinc millie omes. [5] Le calif ˂ fist ˃ tendre son paveilon; cist condust vint millie omes, e ore n'avoit .xviii. milie. [6] Li rois Galerans fist tendre son paveilon, e condust .lx. millie omes, e ne avoit .xlv. millie. [7] Luchafer de Babilonie prist son canp; cist avoit menés cent millie omes. [8] Li cont Ixorés ne avoit menés vint millie por aler in Spagne, e tant ne forent mort sot Montlion ch'il avoit .lx. millie omes. [9] Ly roi Landras prist son canp; cist condust cinquante millie omes, e ore n'oit .xxxv. millie. [10] Li roi Salion prist son canp; cist condust .l. millie omes, e ore n'oit carante millie. [11] E Dardanus de Rossie prist son canp; cist condust .xx. millie omes, e ore n'avoit .xv. millie. [12] Candiobras d'Etiopie prist son camp; cist avoit menés .xl. millie omes; ore n'avoit point .v. millie. [13] Li Viel da la Montagne fist tendre son paveilon; cist avoit condut .xl. millie omes, e ore ne avoit .xxx. millie. [14] Li roi Clandor prist son camp; cist avoit condut vint millie omes, e ore n'avoit .xv. millie. [15] Li roi Corsabrin prist son camp; cist avoit condut .xxx. milie omes, e ore n'avoit vint millie. [16] Li roi Galindres de Traze prist son camp; cist avoit menés vint millie omes, e ore n'avoit .xvi. millie. [17] Li roi Natar de Tartarie estoit mort e avoit menés otante millie omes. [18] Un son niés che avoit nom Paridés governoit lor giant, che estoit .l. millie. [19] Li roi Lampal de Orchanie estoit mort e avoit menés .xx. millie omes; un son fil che avoit nom Lucabel prist li camp e avoit .xviii. millie omes. [20] Li roi Moixant d'Almarie estoit mort e avoit menés .xx. millie omes; un son frer che oit nom Durastant fist tendre son paveilon e avoit .xvi. millie omes. [21] Li roi de Capadocie estoit mort; un son cuxin che oit nom Sinador prist li camp cum .xv. millie omes, si n'avoit menés .xx. millie. [22] Li roi Maldagus estoit mort in mer cum tot sa giant, che furent .xv. millie. [23] Li roi Nabor de Barbarie fu mort cum tot sa giant, che furent vint millie. [24] Li roi Malchidas fu mort cum tot sa giant che furent .xx. millie. [25] Li dus de Cartagine fist fer la mostre de tot les giant del canp e se troverent quatre cent e cinquante - troi millie omes, e troverent ch'il n'estoit mort doxent e quarante - doe millie. [26] E de cestor ne fu mort in mer cent millie segond che li cont oit devixés, e les autres furent mort a Montlion segond che dist l'arcivesque. [27] E fu feit in Montlion cent e quarante - ses batailes in duy ans e trois mois ch'il li demorent.

[28] Celle maitine Gaiete soi prexente a l'amirant che li fist grand onor e li dist:

[29] - Ma belle fille, vos mostrés bien li amor che moi portés quand moi estes venue aider avant che vos demande. [30] Si avés feit tant por recovrer ma terre che senpre serai a vos servir aprestés.

[31] - Monsegnor, dist Gaiete, cil che non se poit fer in un jor se fera in un mois. [32] Se madame vint, nos serons .xx. millie dames che serviront logialmant.

[33] Ai quante feste li fist li dus de Cartagine e Dardanus por coi la fu de sa compagnie in la guerre de l'amustant, e averent veus de grand feit d'armes che avoit feit la dame.

[34] Vos devés savoir che le jor davant in la bataile che fu in Cartagine forent mort mantes dames e vint ne furent prixes, che forent aprexentés a li roi de Franze. [35] Ai quante vergogne oit li dus Anselme quand il voit ch'il oit combatus cum dames! Li cont de Clermont s'en rit e tot les autres, e guarderent les dames. [36] Il non li estoit nulle che aust plus de .xxv. ans, e la pluspart mien. [37] Ciascune de lor avoit une treze darer longie, grosse e bionde, e forent armee a guixe d'omes.

[38] - Ai Deu, dist li cont Beltram, cum poit esre che une dame moi cavast de l'arzon?

[39] Dist une de les dames:

[40] - Danz chevaler, quand fustes abatus?

[41] - Dame, dist Beltram, deors la cité li prime colp de lanze che fu feit.

[42] - Sire, dist la dame, non agiés mie vergogne che celle dame vos abatist, che in tot le regne de Mazoine n'a mellior lanze de la soe, si non se troveroit in tote Afriche ome cun cuy celle dame non combatist a cors a cors.

LXXXVII

[1] - Se vetre Diés vos sauf, ma belle amie, dist li cont de Clermont, chi est celle dame che oit tant ardir?

[2] - Monsegnor, dist la dame, elle est neze a madame la raine Pantaxilee, fille de une sa sorelle che fu apellee madame Stelle; si est cuxine de celle Galaciele che fu cum li roy Agolant in Aspramont, che prist por maris cil Rizer de Rixe che tant fu vailant.

[3] Allor li baron se ferent tot avant por oir novelle, che asés li furent de ceus che fu in Aspramont e avogient veus cil Rizer. [4] Dist Roland:

[5] - Dame, che avint de celle Galacielle?

[6] - Monsegnor, dist la dame, elle est cum son frer Gollias che li feit grand onor. [7] Elle non unt unches volus home por amor de son segnor. [8] Si vos dirai ancor plus, se intre vos fust nul parant de cil Rizer. [9] Quand Galacielle retorna in son pais, elle estoit inzante de son segnor e fist un fil e le fist batezer e oit nom Rizer por amor de son pere. [10] In tot cil pais non est meilor ome in feit d'armes de luy; si poroit esre che li verés in breu tenp. [11] Se Golias vint a secore l'amirant, il le menera cum soi.

[12] Ai quant celle novele alegra tout li baron. [13] E devés savoir che in li soldaer de la Glixe ne furent assés de le pais de Calavrie, e li furent de ceus che furent de Rixe e stroit parant de Rizer, e ferent grand onor a les dames. [14] Li roi de Franze demande de mant zonses, e les dames li dirent le voir de celle zonse ch'elle savoit. [15] E quand arent assés parlé d'une e d'un autre, dist une de les dames:

[16] - Segnor, s'il ne vos agreve, mostrés nos cil cont Roland che alcist li rois Elmont!

[17] - Il est cist, dist Astolf, e li mist la man sor la spalle. [18] Volés fer la vengianze?

[19] Dist la dame:

[20] - Nos non somes in leu de fer vengiannze por coi somes prixon. [21] Mes quand seromes al canp armés sor nos destrer, il n'a nule de nos che non feist son pooir por fer celle vengianze.

[22] Li cont s'en rit e dist:

[23] - Por ma foi, les dames sont vailant.

[24] Dist li sir de l'Anglés:

[25] - Par ma foi, il n'a nulle d'elles che non soi acostast plus volonter cum un ome che porter armes, e se nulle de lor volist remanoir aprés nos, gi ne torogie une volonter. [26] Si li ferogie grand onor.

[27] - Par Macomet, dist la dame, gi le croi che voristes avant une dame che bailir armes, che cil che soi delete in armes non oit cure de dame. [28] Se volés dames, lassés les armes e tornés in vetre pais e troverés assés de celle che non unt autre cure che soi acoster cum omes; e non guardés a nulle de notre pais, che plus amons un bel cival e un bel usberg che le amor de ome vivant.

LXXXVIII

[1] Chi veist allor li roi de Franze e tot les autres barons batre ses mans e comenzerent a rire e fer grand feste. [2] Dist li sir de Montalban:

[3] - Sire cuxin, vos avés trovés de les vetre.

[4] Astolf s'en rit e dist:

[5] - Por ma foi, cuxin, se la dame moi aust donés li meilor cival del camp, elle non moi auroit feit plus contant.

[6] Allor li roi de Franze manda les dames a la raine e a Carsidonie. [7] Joxafat e Adrian li acompagne. [8] La dame che avoit parlés cum Astolf domande Joxafat chi estoit li chevaler, e cil li dist:

[9] - Dame, il est cuxin al cont de Clermont. [10] Si vos ai dir ch'il est di dozes per, e est di quatre l'ons de proese; de posanze e richeze non a le paril in Cristenté.

[11] - Pensés vos, dist la dame, ch'il sera corozés?

[12] - Non, dame, dist Joxafat; se vos le ausés doné un castel, il non seroit plus contant.

[13] E cum ces paroles verent o la raine estoit che li fist grand onor, e ferent manzer e boire e domanderent de novelles de sa dame, la raine Pantaxilee. [14] E les dames li dirent coment la venoit a secors a l'amirant. [15] De ces paroles la raine soi conforta molt e Carsidonie niant. [16] Quand les dames unt beu e manzé e asés parlés con la raine, elle prenderent conzé e s'en vont al palés o ly roi de Franze estoit, e li troverent tot li baron.

[17] - Segnor, dist la dame, que doit esre de nos?

[18] - Belles dames, dist li cont, che vos allés a vetre camp e confortés Gaiete por ma part e li dirés che por amor de Galaciele, sa cuxine, il n'a zonse che non feise por elle che fust de son onor.

[19] - Mille mersi, sire, dist la dame.

[20] E pois dist:

[21] - Chi est de vos un chevaler che porte li lionpard rogie?

[22] - Il est cist, dist li cont, e li mostre li dus Anselme.

[23] La dame li guarde e bien li estoit avis che sor celle sale non fust plus bel chevaler de cil. [24] Il avoit da .xxii. ans, e si estoit molt bien acoreés e resenbloit bien ome de aut legnagie.

[25] Dist la dame:

[26] - Il moi feit grand mal de vos, damixel.

[27] - Coment? dist Anselme.

[28] Dist la dame:

[29] - Vos abatistes da cival ma dame. [30] Voiremant, se vos lassés trover in la bataile, ma dame vos fera morir, tant soi tint a unte ce che li avés feit.

[31] Dist li dus:

[32] - Dites a vetre dame che non soi mete in tel inchieste. [33] Se la veise in une part, gi alerogie in une autre, e se elle moi vint a trover, gi serai mal contant, che por combatre cum dames non sui venus in cist pais.

LXXXIX

[1] De ces paroles se alegra tout li baron. [2] Dist li cont de Marmore:

[3] - Amis Anselme, il vos est grand mescheanze che sogiés in desgracie de les dames. [4] Por cist partis non porés avoir dame a mullier. [5] Il vos convint bien garder da tel enemis.

[6] Ai quant les dames guarderent tout ly baron e sor tot li cont de Clermont, e bien soi terent a grand gracie avoir veus si feite compagnie. [7] E allor prenderent congié da li roi de Franze e da tot les autres. [8] La dame che avoit parlés se fist avant e prist li sir de l'Anglés por mans e mist un des ginoil a tere e dist:

[9] - Monsegnor, pardonés moi de ce che ai dit ver vos, che uxanze est in notre pais. [10] Se volés comander niant, nos somes por obeir tant cum somes ci dedans; quand seromes deors, gardés vos da nos come enemis.

[11] - Ma belle dame, dist Astolf, vos non porissés dire ver moi zonse che non prendisse a delit.

[12] Les dames s'en vont e forent acompagnés fin a la porte, e pois vint in celle parte o verent li paveilons de Gaiete tendus. [13] La dame fist grand feste a ses damixelles e domande coment li cristian sont.

[14] - Cortoixe giant.

[15] - Veistes vos, dist Gaiete, cil cont de Clermont che tant se feit nomer?

[16] - Oil, dist les dames, e certemant il resenble bien cil che vint contés. [17] Il sont in celle terre tel cent barons che vaut plus che tot cist canp.

[18] - Poroit esre, dist Gaiete, li cont de Clermont cil che moi abati?

[19] - Non, dame, dist une d'elles. [20] Cil che vos abati est un damixel de .xxii. ans che a vetre vie non veisés plus bel chevaler ne plus cortois. [21] Il oit grand vergogne avoir combatus cum dames. [22] Si vos mande salus e vos prie che ne vos curés de combatre cum lui. [23] S'il vos conoist, il non veroit unches contre vos.

[24] - Por Macomet, dist la dame, la prime bataile che se faze, il feit mester ch'il prove une autre fois.

XC

[1] Vos devés savoir che le alloger del canp e li tendre paveilons e tendes e li fer de la mostre de les giant non fu si tost cum li contes oit devixés, che li terent plus de quatre jor. [2] E ceus dedans refrescherent lor cival che estogient lais por la marine, e insimant lor armes e lor lozemant aparilier, stales e autre che feit mester. [3] In cist termene vint la raine Pantixilie cum ses dames. [4] Ly amirant e mant baron del camp li alerent incontre e molt se merveilent de le grand e rize aparechiamant che la dame mena cum soi. [5] Ceste dame estoit sor une carete che tiroit quatre palefrois, e sor ciascun estoit une damixele molt sazent a son mester. [6] Sor ceste carete estoit une bandere a l'arme de la dame, ce fu une donzelle che tiroit un arch; si estoit tote rechamiés a or e perles. [7] Sor la carete estoit une cortine lavoree a une istorie coment Texeus sotmist li regne de Mazonie. [8] La raine aloit volonter in carete por coi elle estoit veille. [9] E se volés savoir li tanp che poit avoir la dame, atendés a ce che dist li contes. [10] Il est voir che ciste dame oit trois fil de li rois Agolant: li primer fu Troian, che fu sconfit a Londres, li qual estoit passés cum troi cent millie omes e fu sconfit por li roi de Franze avant che son pere Agolant passast in Chalavrie; li segond fil fu Galacielle, e li terz fu Gollias: Ceste Galacielle fu celle che porta Durindarde e la dona a Aimont; in quel guixe Aimont oit Durindarde e por quel partis l'oit la dame che la dona a Aimont e dond la vint, li contes li volt mostrer brevemant.

XCI

[1] Vos devés savoir che quand li roi Pipin vint a mort, il lassa son fil Mainet, che fust rois depois sa mort, e li recomanda a Bernard de Clermont, Aquilon de Baivere, Aquintin de Normandie, Grifon de Altefoile e a Morand de Rivere. [2] Cist Mainet avoit duy freres bastard, li un oit nom Lanfroi e l'autre Lodris, che por lor savoir e lor possanze soi ferent jurer tot o la pluspart di baron de Franze. [3] Quand Morand de Rivere voit le partis, il soi pensa che Lanfroi e Lodris feroit morir Mainet e soi pensa de mener l'infant, che avoit .vii. ans, in part ch'il fust seur. [4] E allor fist asavoir a ses amis se nul li voloit acompagner. [5] Bernard de Clermont dist ch'il avoit mal converser in cort e che il ly voloit venir. [6] Cist Bernard avoit cinque fil. [7] Li prime avoit nom Millon, e cist fu pere de Roland. [8] Ly segond oit nom Naime de Dordone, e cist fu pere de Rainald. [9] Li terz oit nom Otton, e cist fu pere de Astolf. [10] Li quart fu Bovon, e cist fu pere de Vivian e de Malzis. [11] Li quinte fu Girard de Rosilion; cist non oit fils fors ch'il n'oit un de la fille a li roi Corbelant quand il alla por anbaseor. [12] Cist Bernard alla cun Mainet aprés cestor. [13] Li fu Aquintin de Normandie che fu pere de Ricard. [14] Cestor trois se partirent e menerent l'infant a guixe de regacin e verent in Spagne o ly roi Galafrie estoit. [15] Cist roi Galafrie avoit intandus coment Lodris e Lanfroy avoit tolte la corone e coment Mainet estoit fuis. [16] Il fist asavoir por tout oster se nul forester li arivast, ch'il li feist asavoir a cort. [17] Li troi baron che menent l'infant ariverent a Saragoze, e li oster le fist mantinant asavoir. [18] Li roi Galafrie manda por lor e dist:

[19] - Segnor, de qual part estes vos?

[20] - Monsegnor, dist Bernard, nos somes de Proenze.

[21] - E que giant estes vos, e que alés fazant por cist pais?

[22] - Sire, dist Bernard, nos somes merzeant de cival. [23] Se in ceste terre fust un bel cival, nos li compreromes e in autre terre li venderomes.

[24] Quant tenp est, dist li roi, che vos ne partistes de Proense?

[25] - Monsegnor, dist Bernard, il é bien .viii. mois.

[26] - Avés sentus, dist le roi, che Lanfroi e Lodris agie tolte la segnorie e che Mainet soit fuis?

[27] - Monsegnor, dist Bernard, quand se partimes de Proense, il non se dixoit niant; mes por le zamin le avons bien intandus. [28] Dist li roy Gallafrie:

[29] - Est nul cum vos?

[30] - Sire, dist Bernard, il est un regacin pitit por civalzer un bel cival se le catomes e trois fant da stalle.

[31] Dist li roi:

[32] - Feites ch'il vegne tot ci.

[33] Allor Morand de Rivere voloit aller por l'infant. [34] Li roi non li lasse partir e li mande li oster che mena Mainet e li trois sarzant. [35] Li roi Galafrie guarde l'infant e Mainet guarde li roi, e por rien del mond li roi non li poit garder ch'il convint abasser ses oils. [36] E quand il oit asés gardee la fixonomie de l'infant, li cors li dist che voiremant cist estoit Mainet. [37] E allor apelle li trois cristian e li dist:

[38] - Segnor, il feit mester che moi dites le voir. [39] Chi est cist infant? Se non li dirés, gi manderai a Lodris e Lanfroi che mandera ci persone che vos cognoseront, e se vos non arés dit le voir, gi vos feray tout squarter. [40] E se le dites, gi vos promet che ferai mentir li proverbie che dist che li pere manze tel soxin che spavist les dans al fil. [41] Dites moi chi est cist infant!

[42] Quand Bernard de Clermont oit intandus ly roi, il voit bien ch'il non poit celler ch'il non die la verités. [43] E allor dist:

[44] - Sire roi Galafrie, gardés coment la fortune caze l'ome al fond de sa rue quand li vint a talant, e ausi poroit incontrer a trois fils che avés cum est a cist infant che oit cinque rois de corone sot luy. [45] E por voloir fuir de les mans de ses freres che cercherent sa mort, la fortune l'oit condut a les mans de li mazor inemig ch'il agie. [46] Monsegnor, cist damixel fu fil a li roi Pipins; il oit anchor asés amis e parant che a vos e a vetre fils poroit rendre canze de ce che ly farés.

[47] Quand li roi Gallafrie voit che cist estoit Mainet, il fu molt contant e dist:

[48] - Signor, chi estes vos che menés l'infant?

[49] - Sire, dist Bernard, cist est monsegnor de Rivere; cil autre est li ducha de Normandie, e gi suy apellés Bernard de Clermont.

[50] - Segnor, dist Gallafrie, in qual part vologiés vos aller cum cist infant?

[51] - Sire, dist Bernard, in Indie, e quand il fust por bailir armes, retorner in Franze e domander tot ses amis che l'aidast intrer in sa maxon.

[52] Dist Gallafrie:

[53] - Vos sogiés li bien venus. [54] Il est voir che li pere de Mainet alcist mon pere, e si ne ferai vendete in tel partis cum vos oirés. [55] Gi vos daray in ma cité une rize maxon; si vos ferai fornir de tot ce che fera mester, e troverés un preste de vetre loi che vos faze l'oficie de vetre glixie. [56] Quand Mainet sera grand, vos ferés demander tout ses amis e gi li servirai de ma giant che seront cinchante millie omes.

[57] Li troi cristian forent molt contant e in tel guixe demorent in Spagne tant che Mainet oit .xv. ans. [58] Il avint che li roi Braibant, de cuy li roi Galafrie estoit ome ligie, vint in Spagne a une grand giant e comenza guerre a ly roi Galafrie. [59] E la raxon porcoi: Algun dist che Marsilie, Balugant e Falsiron por lor proeze non vologient che li pere donast li treu a li roi Braibant, segond che fer soloit. [60] E por ciste caixon li fist guerre. [61] Algun dist ch'il fu solemant por coi il lassoit cellebrer in sa cité l'oficie de Yhesu. [62] Fust por quel caxon se volist, la guerre fu grand in tel mainere che un jor a une bataille Marsilie, Balugant e Falsiron, li dus Aquintin de Normandie, Morand de Rivere e Bernard de Clermont e mant autres forent abatus por un niés de Braibant che oit nom Galion. [63] Mainet, che estoit in la terre, quand ce voit, dist a Galiane reine s'il aust armes, ch'il li diroit li cors de liberer ses freres. [64] E la dame li dona armes e cival. [65] Mainet insi de la terre e por sa proeze il alcist cil Galion e mena in la terre tot ses amis asalvemant. [66] E pois un autre jor alcist li roi Brunador. [67] Cist Brunador portoit Zogioixe, li bon brand, e avoit por arme la flor de lis. [68] Mainet le alcist e porta pois sempre le brande l'arme, e ancor porte celle arme ceus che sont desendus de luy. [69] E pois combati a cors a cors cum li roi Braiband e le alcist. [70] Cist Braibant portoit Durindarde, e in tel guixe Mainet fist franch li roi Galafrie. [71] Et tenoit senpre a son galon Zogioixe; e Durindarde avoit in sa zanbre. [72] Il avint che un son sarzant li anbla Durindarde, e pois s'en fui e porta le brand in le regne de Mazone e li dona por arzant a la raine Pantasilie. [73] E quand li roi Agolant fist li aparechiamant por passer in Cristenté, ciste raine li manda Galaciele cum mant dames e li dona Durindarde, e li comanda ch'ela donast li brand a Troian, son frer. [74] Quand la dame ariva in Afriche, li baron del camp li verent incontre por ley onorer. [75] Si li fu Aimont, che estoit son frer de part son pere; mes Troian, ch'estoit son frer de pere e de mere, dist ch'il non soi curoit de dames e che por elle non monteroit a cival. [76] Quand Galaciele voit la descognosanze de son frer Trogian, la dona le brand ad Aimont, e in tel guixe oit pois Roland Durindarde quand il alcist Aimont. [77] Cist Trogian avoit a cil tenp .xx. ans, e fu la guerre d'Aspramont depois la nativités de Notre Salveoir .viii. cent e .viiii. ans. [78] E a cist tenp che ciste reine vint a Cartagine, corroit .viii. cent e .xl. ans. [79] Il non poit esre che ciste raine non aust .lxv. ans, mes non mostroit mie ch'elle n'aust .vi., e portoit anchor armes come celle che bien savoit tel mester fer.

XCII

[1] Quand l'amirant voit la raine, il li fist grand onor cum a celle a cui se convenoit bien, e non fu al canp roi, dus, ni cont, ni auth baron che non inchinast a la raine e che non soi merveilast de sa magnificencie. [2] La dame fist grand onor al dus e a Cordoés e li fist aprexenter rizemant. [3] E devés savoir che in tot le canp non fu ome de aut affer che ceste raine non li aprexentast segond lor condicion. [4] La dame veit a dexendre o Gaiete avoit pris le camp e li fist tendre son paveilon, che seroit tenus a mervoile a conter cum il estoit lavorés e la richeze che estoit in les istories de perles, de diamant e d'autre peres; li menor valimant estoit l'or. [5] E por tant non dirai autre. [6] E sacés tant cum ceste raine stoit a canp, elle avoit senpre grand compagnie de barons che verent por veoir cil paveilon e la pluspart por vagezer les puzelles.

[7] In cist termene Carsidonie oit parlés mant fois cum Dido e li oit tant dit che la damixelle dist che por amor de son frer e de son cuxin elle soi feroit cristiane. [8] Carsidonie pois li dist a Joxafat e Adrian, e ceus forent molt contant e verent da la damixelle.

[9] - Ma belle suor, dist Joxafat, que vos dist li cors de fer? Volés aller da vetre pere o volés demorer cum vetre cuxin e cum moi?

[10] - Frer, dist la dame, gi voi tel esperiencie de mon pere e la fortune che tant li est contre che croi voiremant che Macomet non agie possanze aucune e che li Deu che adore li cristian oit possanze de fer tot ce che li est a talant. [11] E por tant vos di, bel frer, che sui afermee de esre cristiane e esre de vetre compagnie a li bien e al mal che averés.

[12] In tel paroles che dixoit la suor al frer, la raine vint por veoir son fil e son niés. [13] Quand Joxafat voit sa mere, il lassa les paroles e vint contre la raine e ly fist grand onor.

[14] - Bel fil, dist la dame, gi allasse volonter cum vetre sorelle da vetre per s'il fust a talant a li roi de Franze. [15] Vos poés bien savoir ch'il non est notre onor a demorer ci in tel mainere.

XCIII

[1] - Madame, dist Joxafat, li aller sera quand vos ert a talant; mes avant che vos partés de ci, il feit mester che nos fazés certan de une zonse che vos domanderai, autremant vos non estes por vos partir de ci tant che sauromes le voir.

[2] - E che volés savoir? dist la dame. [3] Il n'a zonse al mond che saze che non li die a vos e a cui le porogie miel dir cum a mon fil.

[4] - Mere, dist Joxafat, vos non li poristes tenir ocult se bien volisés, che nos le savons por autre partis. [5] Arecordés vos, dame, quand Anichin de Baivere vint in ceste cité cum une soe dame e menerent un infant pitit che estoit fil al dus de Baivere, vos li tolistes cil infant e li feistes alever por vetre fil. [6] Cist Anichin est in ciste terre e voldroit volonter savoir da vos ce che feistes de l'infant. [7] Anchor li est li pere de l'infant e ses freres che sont affermés che ne vos partés de ceste terre che li dirés que est de son fil. [8] E certemant, mere, gi croi che cist peché ne vos ert unches remetus a li grand mal che n'est desendus e che est ancor por esre, e vos solemant poés remedier a cist peril.

[9] Quand la raine intand Joxafat, elle voit apertemant che la zonse est descoverte e ch'elle no· l poit plus celler. [10] Allor dist:

[11] - Bel fil, feites che vogie cist Anichin che dites, e pois vos dirai le voir de ce che saurai.

[12] A ces paroles non estoit nul fors la raine, sa fille e Carsidonie, Joxafat e Adrian. [13] Dist Adrian:

[14] - Dame, aspetés un petit che le vos menerai.

[15] E allor insi de zanbre e vint sor la sale e soi fist a une finestre e dist a un de sa masnie:

[16] - Va tost a l'ostel de li dus de Baviere e di a Anichin ch'il vegne a parler a madame.

[17] E cil s'en veit tantost e trove Anichin e li fist sa anbasie. [18] E cil soi mist mantinant a la vogie.

[19] La raine estoit molt pensoxe e dixoit in son cors:

[20] - Ai Macomet, poroit esre che Anichin fust vivant? Metre Dalfin moi auroit bien inganie s'il fust vivant. [21] Certemant il moi convera dir li voir; mes li cors moy dist che bien li cognoserai. [22] E a ces parolles Anichin intre in la zanbre o estoit aspetés.

XCIV

[1] Quand Anichin fu in la zambre, il salue les dames e soi inginoila avant la raine. [2] La dame il conuit mantinant e dist:

[3] Bien vegne Anichin!

[4] - Madame, dist li Tiois, me veistes unches plus?

[5] - Oil, dist la dame, gi vos vi a l'Isle Vermoile.

[6] - Vos dites voir, dist Anichin. [7] Dame, se Deu vos don alegreze de vetre fil che sont ci, che est devenus de l'infant che moi tolistes e feistes allever por vetre fil?

[8] Allor la dame non soit che dir. [9] Se elle aust aus le avisemant che oit Dalfin, elle aust dit ch'il fust mort; mes elle non soi garda plus avant e dist:

[10] - Fil Joxafat, gi toi domand de gracie che ce che dirai, li amirant, tom pere, non saze niant; che s'il saust che a vos le ause dit, il non feroit mester che alasse unches o il fust.

[11] - De ce non dotés, dist Joxafat.

[12] Allor la dame dist:

[13] - Anichin, frere, l'infant che vologiés mener in Jerusalem quand venistes in cist pais est li duca de Cartagine. [14] E si croi de voire che morai ancor por ces paroles.

[15] - Non dotés, dame, dist Anichin, si vos dirai porcoi. [16] Li amirant soit bien che nos le savons, si li soit li dus. [17] Quand il fu menés prixon in Montlion, gi li conei a li segnal ch'il oit a li ginoil. [18] Mes il non le vult croire. [19] E por tant ne vos estuet doter, che nul pora unches savoir che vos agiés dit tel paroles.

[20] La dame soi conforta un petit e li troi cristian prenderent conzé e vont a trover li roi de Franze e li dus de Baivere e ses fils. [21] Si li fu li cont de Clermont e li sir de Montalban e li conterent la novelle de ce che la raine li oit dit. [22] Li dus Naime fu molt contant quand il soit por certan che li dus estoit son fil.

[23] - Segnor, dist li marchis Bellinzer, gi fusse plus contant ch'il non se saust ciste zonse, che notre guerre veroit plus tost a fin. [24] Li dus non li vult croire, e a nos fera por li pis ch'il pora, e nul de nos li voldra onfendre. [25] E por cist partis il nos poroit fer grand dalmaze.

[26] - Segnor, dist ly dus Naime, il n'a ome a cuy el toche plus cum feit a moi. [27] Certemant, se li trovasse in la bataille, gi ferogie contre luy cum s'il fust Candiobras. [28] Il soit bien ch'il est mon fil; s'il ne moi vult por pere, gi no· l terai a fil. [29] E in tel mainere gi vos pri tout vos che s'il non vos vult por amis, non li tenés por bien voilant.

[30] - Segnor, dist li cont de Clermont, lassomes ces paroles. [31] Chi veit querand ly mal, tost li achate; insi poroit incontrer al dus.

XCV

[1] Cil jor mesme fu feite une crie in la cité che ciascun fust apariliés de lor armes e de ce che bixogne por bataille fin a terz jor. [2] Ai quant celle crie fu a talant a les vailant che dexirent aquister onor, e cestor furent tout comunalmant, che in ceste condute che mena li marchis non estoit ome che non li fust venus por aquister onor. [3] Ceus del camp sentirent cil jor mesme la crie che estoit feite in la cité. [4] Li dus la fist fer mantinant in le camp, che fin al terz jor ciascun fust in pont de la bataile. [5] Ai quant li sarzant se travailent de atorner li cival de lor signor e insimant les armes. [6] Chi oit zeitif heume soi percaze de un bon, e ausi de panzere e coraze de tout les autres hernois. [7] Li dus de Cartagine demande ses mires se in fin al terz jor il soi pora armer. [8] E cil dirent che voiremant fin a .x. jor il non li consilioit de intrer in bataille; e se il le feist, il soi metoit in grand peril por le callor de les armes de apustemer la plagie, de coi il ne seroit a peril de mort. [9] Li dus fu mal contant quand il voit ch'il non poit esre a la bataile. [10] E allor s'en veit al paveilon de Margot e li dist:

[11] - Sire Margot, vos diroit li cors de esre in ciste bataile?

[12] - Non, sire bailis, dist Margot, gi sui trop agrevés de ma plagie; si sui mal contant che non li pois esre por amor de Candiobras che non li sera.

[13] - Coment, dist li dus, non pensés che Candiobras li sogie?

[14] - Non cert, dist Margot. [15] Il est ostinés de non prendre armes s'il non combat a cors a cors.

[16] - Ce poise moi, dist li dus. [17] Ne moi ne vos li sera. [18] Coment la feromes nos?

[19] - Ne vos dotés, dist Margot, il li sera Lanpal e Nestor, Robion e Nembrot, Luchafer, Sanson e Pilinor. [20] Cestor sont mes freres; por morir, non lasseront de fer lor onor. [21] Aprés li sont tant vailant omes in cist camp che Macomet nos auroit bien obliés se fumes perdant; e somes por un de lor quatre e plus.

[22] Cum ces paroles li dus soi parti e dist in son cors se Candiobras non intre in la bataile e il poist garir de sa plagie, certemant il prendera tel partis ch'il trovera ce ch'il chert.

XCVI

[1] Alor li dus vint al paveilon de l'amirant e non li trove, ch'il estoit allés vixiter la raine Pantaxilie cum mant autres baron. [2] Li dus li veit a trover e li conta ce che li oit di Margot.

[3] - De ce non dotés, dist l'amirant; se la bataile comenze e li sogient ses freres, vos troverés ch'il li entrera.

[4] Dist Cordoés:

[5] - Se farés por mon consoil, in les primes scheres seront] ceus de Etiopie; se Candiobras vera algun son amis mener malemant, il poroit esre ch'il entrera in la bataile. [6] E certemant s'il li fust, il nos seroit grand avantagie, ch'il est ome de grand affer. [7] Quand il soi trove cum li cont de Clermont, il non bexogne che nul soi garde dal cont, tant li doit che fer.

[8] Dist la raine:

[9] - Coment, segnor, avés dotanse por un ome che non li fust de perdre? Arecordés vos coment la feistes cum l'amustant che avoit doe tant giant de vos e le vencistes! Si non li fu Candiobras! E ore somes quatre tant de nos enemis! Porcoi devons doter?

[10] - Vos dites voir, madame, dist Cordoés, in celle guerre non estoit mie li cont de Clermont, ni Rainald, ni tel cent cum sont in cestor cristian.

[11] - Par Macomet, dist la raine, ceste zonse ai grand volontés de veoir. [12] Gi vos pri, bailis, che donés la prime schere a mes dames, e verés coment la feront.

[13] - Madame, dist li dus, il n'a zonse al mond che non feisse por vetre amor. [14] Se vos volés cist onor, gi sui contant. [15] Vos estes .xx. millie dames; gi meterai aprés vos .x. millie de ceus d'Etiopie e un des frer de Candiobras.

[16] - Gi sui contente, dist la raine.

[17] E allor apelle Gaiete e dame Fiordelis e dist:

[18] - Dames, vos avés ois li bailis. [19] Metés vos in bon pont a ce che fazés onor a li regne de Mazone. [20] Ai quant alegreze oit dame Fiordelis; il li senble tard che elle soi posse trover cum les cristian a lanze e a brand.

[21] - Ai Macomet! dist Gaiete, quand sera li jor che moi posse venzer de ce che moi fist l'autrer cist traites cristian! Certemant, se posse trover cil chevaler a la jornie dal liopart rogie, o voiremant gi morray o moi venzerai de ce ch'il moi fist!

[22] Mes elle non soit mie que avenir doit, che cil chevaler a cuy elle menezoit, avant un mois li fist tel zonse e tant deletable che elle non soi curoit de bailir armes, e plus dexiroit a tenir le in ses brais che a civalzer cival ne berser cum arch.

XCVII

[1] Alor Gaiete apelle dame Fiordalis, dame Anselis, dame Sophie, dame Costanze, dame Lionete, dame Marine e dame Emillie; ces .viii. dames estogient celles che avogient feit la condute de tout les dames, e forent tout dames de grand vallor. [2] Mes Gaiete estoit sor les autres de proeze e de zentileze; si estoit neze de la raine, e depuis la mort de la raine, Gaiete estoit esleue a esre raine; e por tant estoit mastra sor les autres in feit d'armes. [3] Gaiete les progia molt che ciascune metist lor dames in si feit ordene che nul soi poist gaber d'elles, che miel estoit morir a onor che vivre cum vergogne.

[4] - Ai Fiordelis, dist Gaiete, quel venture nos est venue che veromes que soit fer cist grand cont Orland che tant se feit nomer; il n'a nulle de nos a cuy non fuse grand onor a morir por ses mans!

[5] - Ma belle suor, dist Fiordelis, il moi senble cent ans che li posse veoir armés sor son cival e pooir li doner un colp de mon brand o voiremant de ma lanze!

[6] Les dames se conforterent molt de bien fer; il n'a nulle che non li die li cuor de prendre li cont e Rainald.

[7] Ceus de Cartagine soi aparilient molt bien de ce che bexogne. [8] Ai quant li marchis Bonfacie conforte ses Lonbard a esre vailant!

[9] - Segnor, dist il, vos savés bien che in Cristenté nos somes tenus omes da niant. [10] Li Franzois non pensent che nul vaille niant aprés lor, e ausi font li Berton. [11] Se a cist pont la fazons bien, il li est li roi de Franze, li roi de Bertagne, li cont de Clermont, li prince de Montalban; il li sont ly dozes peres: Nos possons aquister a cist pont tel onor che tant cum le mond durera li Lombard seront onorés in feit d'armes.

[12] - Cuxin, dist Gixenbard li Brexan, il non bixogne parolle, che nul de nos est venus in cist pais fors solemant por onor conquire.

[13] - Il dist voir, dist li marchis de Valfonde, nos non tornerons in notre pais che li Africans non se gaberont de nos.

[14] Andreas conforte ses Ungres a esre pros e vailant. [15] Cist estoit feris de un dard che li avoit lanzés la fille de l'amirant. [16] Il avoit compagnie de Joxafat, e quant fois Joxafat alloit a vixiter sa mere, Andreas li acompagnoit. [17] Ai quant sospir li fexoit fer la damixelle, e Joxafat, che bien estoit aveus de tel affer, li domandoit senpre quand il alloit da les dames.

XCVIII

[1] Atant vint li jor de la bataille. [2] Celle maitine avant li jor les cloches de la tor de Cartagine comenzerent a soner. [3] Ceus dedans corerent tout ad armes. [4] Samuel, armés de totes armes, prist li confanon de la Glixe e li desvolupa in mi la plaze. [5] Li soldaer de la Glixe forent tout aparilliés. [6] Dist Roland al sir de l'Anglés:

[7] - Cuxin, menés cestor deors la cité, che ci dedans non se poromes metre in pont.

[8] E cil le fist mantinant. [9] Li marchis Bonifacie mene deors la terre tout li Lonbard, e depois Andreas cum ses Ungres; Sanson de Bertagne cum les Bertons insi de la terre, Frixon de Frixe cun ceus de sa contree; Allessie insi de la terre cum ceus de Scocie, Corain cum ceus de Braibant. [10] Ciaschun comande a ses omes che dogie obeir li comandemant del cont de Clermont che estoit lor bailis. [11] Li roi de Franze e les autres rois se armerent e insirent tout de la terre. [12] Da l'autre part li dus de Cartagine sans armes sor son cival, quand il voit tot li canp armés, il apelle Lanpal li Pros e li fort Nestor, freres de Candiobras, e li dist:

[13] - Segnor, vos condurés la prime schere cum .x. millie de vetre maxon, e les Mazones seront de vetre compagnie.

[14] - Volonter, dist Lanpal.

[15] E allor soi tire da part cum .x. millie omes tot noires. [16] La raine Pantaxilie estoit a cival armee de tot armes e dist a Gaiete:

[17] - Belle neze, involupés vetre bandere, che cestor de Etiopie non soi terent a onor aster sot vetre bandere.

[18] E celle la fist mantinant. [19] Nestor le guarde e dist:

[20] - Certemant, se non l'ausés involupee, gi vos l'ause gitee in un fossés.

[21] La raine dist ver ses dames:

[22] - Ai belles filles, arecordés vos ch'il non fu unches feit nul grand feit d'armes che les dames Amazones non li sogient stés cum grand onor. [23] Se a cist pont li feistes vergogne, nos non auromes unches onor. [24] Non sparagnés, dames, les cival; non sparagnés le grand vallor; non sparagnés les armes; non sparagnés li ardir; e sor tot les autres zonses non sparagnés le morir a honor. [25] Considerés ce che poit avenir e cum quel giant avomes a fer! Se nos tornons in notre pais, gi verai bien chi sera celle che derai tenir por fille.

[26] Les dames responderent:

[27] - Dame, ne dotés che avant terze vos porés veoir se somes a vetre lignie.

XCIX

[1] Li dus de Cartagine apelle Robion e Nembrot, li frer, e dist:

[2] - Segnor, vos condurés la segonde schere; Dardanus e Rosel seront de vetre compagnie, e serés cum .l. millie omes.

[3] E cellor dirent:

[4] - Volonter!

[5] E cum lor insagnes ciste giant soi tirent aprés les autres. [6] Li dus apelle Lucafer li Felon e Sanson li Ardis e li dist:

[7] - Segnor, vos condurés la terze schere; Luchafer de Babilonie sera cum vos e serés .lx. millie omes.

[8] E cestor se meterent mantinant in bataille aprés les autres. [9] Depois cestor li dus apelle Cordoés e li dist:

[10] - Sire, vos condurés la quarte schere; Pilinor sera cum vos e li Viel da la Montagne, e serés .lxxx. millie. [11] E vos, sire Landras, si· l bexognera serés cum li roi Salion e li roi Clandor e Paridés de Tartarie e Luchabel de Orcanie cum cent millie omes. [12] Li amirant, le calif, ly roi Galleran e li roi Galindres, Durastant de Almarie, Sinador de Capadocie remaront a guarder le camp. [13] Candiobras, Margot, li roi Corsabrin e moi seromes aprés vos, e serons bien cent e .l. millie. [14] S'il fera mester, nos vos secorerons. [15] Quand les cheres sont feites, li baron se meterent tout in bataile cum lor insagnes desplogiés al vent. [16] Ai quant dollor oit le dus ch'il non poit esre in ciste bataile! In tant che les scheres de li Africans forent feites, ly cristian forent insus de la terre. [17] Li cont de Clermont estoit sor Valentins armés de totes armes cum un baston in mans, e bien senbloit ome da fer tel mester. [18] Il apelle li prince de Montalban e dist:

[19] - Sire cuxin, vos condurés la prime schere; Vivian e notre uncle Girard de Rosilion, li sir de l'Anglés e vetre frere Aelard seront cum vos, e si li sera li dus Anselme; e serés .xv. millie. [20] A vos non feit mostrer e non bexogne niant, che vos bien savés l'art.

[21] Allor Rainald soi tire da part cum .xv. millie omes e se mist in bataile e amaistre ses omes, coment i la devoit fer. [22] Li cont apelle pois li dus Oliver e li dist:

[23] - Sire soraze, vos condurés la segonde schere; Andreas de Ungarie sera cum vos, si li sera li arcivesque Tripin, Gualter de Monlion, Ansuis de Picardie, e serés .xx. millie omes.

[24] - Volonter, sire, dist li marchis.

[25] E allor soi mist in renge cum sa bandere desplogié.

C

[1] Li cont apelle pois li Danois e li dist:

[2] - Sire Uzer, vos cundurés la terze schere cum li marchis Bonifacie e tot li Lonbard; si averés cum vos Vinimer de Scocie, Sanson de Borgone, Ugon e Ansuis de Blois, li dui cont de Puile, Rizard de Normandie e Anzelin de Bordelle cum .xx. millie omes.

[3] Cil dist:

[4] - Volonter!

[5] E soi mist mantinant in ordene come cil che bien le savoit fer. [6] Ai quant li Lonbard forent contant de un si feit zapitaine! Dist li cont:

[7] - Segnor, gi verai aprés vos cum li soldaer de la Glixe; Machafer sera cum moi, Anzeler de Guascogne, Simon de Braibant, Teodoris e li dus Ranbaud. [8] Si li sera Joxafat, Adrian, Sansonet, Ipolite, Fillidés e Beltram de Viene, e seromes .xx. millie. [9] E vos, sire imperier, remarés a la porte, li roy Salamon e son cuxin Sanson, li roi Dexider, li roi Fiorent, li roi de Frixe e son fil Frixon, li roi de Scocie e Allessie, son fil, e li dus de Baivere cum Corain, e serés .xv. millie; ne vos partés da la guarde de la porte! Arecordés vos ce che vos fist Candiobras a Montlion!

[10] - De ce non dotés, dirent li baron, che la guarde sera bone.

[11] Allor li cont vint a la prime schere e dist a Rainald:

[12] - Cuxin, gi vos pri che ne vos eslongiés da vetre bandere. [13] Li Africans sont por un de nos quatre! Quand oistes mon olifant soner, gi vos pri che vos redugés arer.

[14] - Volonter, dist li prince.

[15] Allor Amselme dist a Rainald:

[16] - Sire, gi vos pri che moi donés le primer colp de la bataille.

[17] - Volonter, dist Rainald, li prime e li segond e quant ne volés, che por ma foi, il non sera terze che ciascun ne pora tuor e lasser.

[18] Allor li dus Anselme se mist al cef davant, sa lanze in mans, armés sor son cival cum une zornie de un zendal blanch cum un liopard rogie che bien resenble ome volonteros de jostrer.

CI

[1] Da l'autre part Gaiete l'oit afigurés e dist a Lanpal:

[2] - Sire, vois cil chevaler a cil liopard rogie? Il moi fist l'autrer une vilanie, ch'il moi gieta de mon cival. [3] Gi vos pri che moi donés cil primer colp a ce che posse fer ma vengianze.

[4] - Volonter, damixele, dist Lanpal, de ces honor donerogie senpre volonter a ciaschun che volist, che por mon veoir il li seront por tout.

[5] A cist pont arive li dus, e quand il voit Gaiete che soi aparelioit a la prime jostre, il dist:

[6] - Ai belle amie, gi verai bien se avés obliés a ferir de lanze!

[7] Quand Gaiete voit li dus, il li radople l'ardir. [8] Li estrimant comenze a soner por tot dos li canp. [9] Allor Gaiete sperone son cival e brandist sa lanze e soi comande a Macomet; e se mist ver Anselme e Anselme ver ele, che bien pensoit ch'il fust un amirant al bel contenimant ch'elle fexoit. [10] E s'il aust saus ch'elle fust fame, certemant il non l'aust ferue. [11] Gaiete fiert Anselme un colp cum tant ardir che li scus non li poit tenir ch'elle non li cazast li fer de la lanze sor li clavans, e cil passe mantinant. [12] Li auberg fu tant bon che li guarde da mort. [13] La lanze veit in pezes che li dus non soi squasse de l'arzon, e fiert la dame cum tant ardir che li schus li passe mantinant, mes les autres armes non li poit fauser. [14] Li colp fu tant grand che li cival de Gaiete non li poit sostenir e soi reculla arer. [15] Li dus trapasse escriant «Sante Cros!» e porte li cival e la dame in un mont. [16] Gaiete saute mantinant in estant e treit le brand escriant «Mazoine!». [17] Li sir de Montalban toche Baiard de les sperons e veit palmogiant sa lanze; Lanpal da l'autre part fiert Rainald che la lanze vole in pezes, e non li squasse de l'arzon; Rainald fiert Lanpal e quant cum la lanze fu longe, il le giete de l'arzon. [18] Vivian broze son cival e brandist sa lanze; da l'autre part li fort Nestor se mist ver luy e fiert Vivian che ly brixe la lanze in li schus, e Vivian fiert luy cum tant ardir ch'il li fist voider l'arzon. [19] Li sir de l'Anglés e ly dus de Rosilion soi cazerent a la bataille e non brixerent lor lanzes por niant. [20] Allor poissés veoir a cil agiondre lanzes brixer e chevaler abatre, cival ceir d'une part et d'autre, che tel non leverent unches! Rainald treit Fulberte e fiert a destre e a sinistre; il non trove ome ni dame che le onse aspeter; ciascun li fuit davant. [21] Ausi la feit Vivian; Astolf e Girard e li dus Anselme aprés lor se cazerent tout avant escriant «Sante Cros!».

CII

[1] Li .xv. millie cristian se meslerent cum li .x. millie de Etiopie e cum les .xx. millie dames. [2] Ai quant de celles dames li morirent por coi estogient armés lezeremant! Madame Fiordelis escrie «Mazoine!» e soy caze in la bataile. [3] Dame Anselis, dame Costanze, dame Sophie, dame Lionete e tel troi millie dames se ferent insanbre e verent o Gaiete estoit a terre, Lanpal e Nestor; cestor trois forent redut insanble e soi defenderent ardiemant. [4] Les dames ferent tant feit d'armes che Gaiete e li dui freres de Candiobras monterent a cival. [5] E allor reforze la bataile. [6] Gaiete oit tant dollor che la vite non li estoit chiere niant. [7] Elle veit por la bataile ferant a destre e a sinestre e veit querant li chevaler al liopard rogie. [8] Ai quant elle vendi chiere cil jor la vergogne che li avoit feit li dus Anselme. [9] Elle conforte ses dames a bien ferir, mes ce che vaut, che li sir de Montalban, Vivian, li sir de l'Anglés, Girard e li .xv. millie forent omes de tant vallor che Lanpal e Nestor e les dames converent volter les spales. [10] Quand Robion soi apercuit de l'afer, il dist a Nembrot:

[11] - Frere, pensons de secore nos amis!

[12] E allor broze son cival e se mist a la bataile. [13] Li dus Oliver le voit e sperone son cival e se mist ver luy, e fiert Robion cum tant ardir ch'il le port a terre. [14] Andreas fiert Nembrot ch'il le giete de l'arzon. [15] Ansuis de Picardie fiert Dardanus e cil fiert luy che l'un por l'autre non soi squasse de l'arzon. [16] Li sir de Monlion, ce fu Gualter, fiert Rossel e mist luy e li cival in un mont. [17] Ai quant lanzes se brixerent quand li vint millie se troverent cum li cinquante millie. [18] Allor poisés veoir chevaler in terre, cival fuir a voides seles! La tere estoit coverte de schus, de banderes, d'eumes, de brand e d'omes mort, chi sans teste, chi sans brais, chi fendus fin in la gole, chi fin le pis. [19] Li sir de Montalban retorne ver sa bandere e se meterent insanble cum la compagnie de Oliver e soy serent a uns tant stroitemant che nul se poit cazer in lor. [20] Rainald, Vivian, li dus Anselme, li sir de l'Anglés, Girard de Rosilion, li dus Oliver, Andreas de Ungarie, li arcivescheve Tripin, Guaiter de Monlion, Ansuis de Picardie, cestor .x. se meterent avant, e poés bien savoir che dond passerent nul li aspetoit.

[21] Da l'autre part Lanpal, Nestor, Dardanus cum Gaiete e mant autres dames la ferent si bien che Robion, Nembrot e Rossel forent mis a cival. [22] E allor veissés la bataille reforzer. [23] Li Africans forent plus de doe tant de li cristian, e por tot ce non porent sostenir, che in li cristian estoit tel cent omes che por une hore auroit combatus cum tot lor. [24] Vivian fiert ore cun brand, ore cum la maze feree; il non trove chi li voile atendre. [25] Aussi la fist li cont Ansuis cum son baston. [26] De Rainald, Oliver e les autres non vos di, che dond passerent se fexoit la plaze grand. [27] E voiremant li Africans non porent durer al camp. [28] Ai quant dollor oit Candiobras! Quand il voit ses freres si malemant mener, li avoit grand volontés de intrer in la bataile; mes il non onsoit por li sagramant ch'il avoit feit. [29] Quand Luchafer de Babiloine voit redur li Africhans, il dist a Sanson li Ardis e a Lucafer li Felon:

[30] - Segnor, pensés de secorre notre giant, che por ma foy, il feit mester.

[31] E dit ce, il broze son destrer. [32] Li Danois li guarde e dist al marchis Bonifacie:

[33] - Sire marchis, atendés a vetre insagne e menés li Lombard a la bataille, ch'il feit mester secorre nos amis. [34] Li Danois auroit volonter trovés Luchafer, mes il li estoit tant giant che por ren del mond il no· l poroit trover. [35] Luchafer fiert Aelard che alloit por la bataille cum son brand tout sanglantés; il le consuit in un flans e li dona si grand colp ch'il le fist voider l'arzon. [36] Sanson e Lucafer, son frer, soi cazerent in la bataille cum li .lx. millie e comenzerent la bataile tant aspremant che por forze li cristian soi redurent arer. [37] Li Danois soi caze avant cum son cival e fiert li primer ch'il consuit, ch'il le fist vuer l'arzon, e ausi il segond l terz. [38] E pois treit Curtaine, li bon brand, e fiert Lanpal un colp si grand ch'il li fist canzeler les oils in la teste, e pois le urte de le schus e le mist de l'arzon. [39] Li marchis Bonifacie escrie «Lonbardie!» e fiert li cival de les sperons e brandist sa lanze. [40] Il primer ch'il trove fu Nestor, e li mist de l'arzon. [41] Gixenbard fiert Robion tant duremant che a son mal grés il mist les spales a terre. [42] Li marchis Zilbert de Cremone abati Nembrot. [43] Li cont Beltram, li dus Lanbert, li cont Guiscard, li cont Onofrie, li cont Constantin, li cont Lionel, li prince Tolomé, li prince Albert, li cont Bernard e son frer, li dus Adoard, li cont Albert, li dus Carpan, li marchis Ansuis, tout cestor forent Lonbard, e a l'intrer ch'il font in la bataile cum lor giant, che forent .xx. millie, cil incontrer de lanzes fu feit cum tante forze che plus de .x. millie de li meillor de li Africans forent abatus. [44] Si fu abatus tot les frer de Candiobras fors Pilinor, che estoit in la quarte schere che conduxoit Cordoés, e Margot, che estoit ferus.

CIII

[1] Quand Candiobras voit la bataile tant periglioxe e che tutore li Africans unt la pegiore, il dist ver li dus che li estoit dal lés:

[2] - Sire dus, il non poit remanoir che non intre in la bataille; gi non pois sofrir a veoir tant dalmagie coment nos feit cist cristian. [3] Gi ay veus abatre tout mes freres, si non sai mie coment il sont, si sont ne mort ne ferus.

[4] Dist li dus:

[5] - Sire Candiobras, vos ferés cortexie a secorre vetre freres e nos amis.

[6] E vos, Cordoés, allés cum Candiobras cum vetre scheres. [7] Vos estes .lxxx. millie. [8] Gi voi apertemant che avant une ore li cristian seront in rote.

[9] Allor Candiobras vesti li clavans sor li usberg, e tot ce fist por dotanze ch'il oit de Durindarde e de Fulberte; e pois prist une lanze e soi caze in la bataile. [10] Cordoés e Pillinor li seguirent, e li .lxxx. milie aprés. [11] Candiobras fiert li sir de l'Anglés cum tant de vertus ch'il li fist voider l'arzon. [12] Cordoés fiert Girard e li porte a terre. [13] Pilinor fiert Vinimer de Scocie e li mist cum tot li cival a terre. [14] Cestor trois forent abatus li uns aprés l'autre d ˂ r ˃ oitemant o estoit abatus Aelard de Clermont, li frer de Rainald, e soi tirent tout quatre insanble e soi defenderent ardiemant. [15] Li cont de Clermont, che oit veus Cordoés cum la quarte schere intrer in la bataile, dist a ses omes:

[16] - Segnor, pensés d'esre vailant a secore notre giant, ch'il feit mester.

[17] E allor toche Valentins de li sperons. [18] Li primer ch'il fiert, il le fist voler l'arme del cors, e insimant li segond, li terz l quart. [19] E pois treit li brand tant redotés, ce est Durindarde, e fiert a destre e a sinistre e non volte li cival ch'il ne fist voider l'arzon a plus de trente, tel mort, tel ferus. [20] Machafer sperone l'alfaine e soi mist in la bataile. [21] Quand oit brixés sa lanze, il prist li bastons a dos mans e fiert droit e rovers; il non mene colp ch'il non cave de vie duy o trois Africans, e in petit ore il ne alcist plus de .lx. Joxafat, Adrian, li marchis Anzeler, Simon de Braibant, Teodoris, li dus Ranbaud, Sansonet, Ipolite, Fillidés, li soldaer de la Glixe verent tout insanbre a la bataile, che furent vint millie. [22] Da l'autre part Cordoés cum li .lxxx. millie. [23] Allor poisés veoir bataile comenzer e chevaler abatre d'une part e d'autre. [24] Li cristian che furent in la bataile forent .lxxv. millie, e li Africans forent doxent e vint millie. [25] Li remor estoit grand; se· l ciel tonast, il non seroit ois. [26] La campagne estoit coverte de sang, de cerveles e d'omes mort. [27] Li cival non porent aller por li camp, tant omes mort li estoit. [28] E por un cristian mort li estoit .x. pagans. [29] Li dus Anselme veit por la bataile cum li brand nu. [30] Il non trove ome che li posse durer avant. [31] Gaiete il voit da la longe e bien conuit ch'il est li chevaler che l'oit abatue. [32] Allor apelle les dames che li furent de prés e dist:

[33] - Ai belles sores, gi vos pri che ne moi abandonés a fer ma vengianze de cil chevaler che moi abati!

[34] Respond les dames:

[35] - Molt volonter. [36] Oltre ardiemant!

[37] Allor Gaiete broce son cival e s'en veit por la bataile tot droit ver Anselme menand son brand a destre e a sinestre. [38] A cuy consuit un colp, il feit mester voider l'arzon o mort o navrés. [39] Anselme leve la teste e voit la dame venir tant ardiemant; ciascun li fuit davant e li font vogie.

[40] - Ai Deu, dist li dus, chi poit esre cist chevaler? Seroit il li dus de Cartagine o voiremant Candiobras?

[41] E atant Gaiete arive e fiert li dus amont in l'eume un colp grand a mervoile cum quant de ardir elle oit. [42] Li dus, por le grand colp, stordist e soi chine sor li col de son cival, e quand il soi drize, il leve le brand e fiert Gaiete che quand prist de l'eume il le trenza, e cum ome valoros sperone son cival e urte Gaiete cum li schus cum tante forze che la dame voida l'arzon e zeit a terre. [43] E avant ch'elle soi poist lever, li dus la prist por l'eume darer e toche li cival de les sperons cum cil che le voloit tenir por prixon, e bien pensoit ch'il fust li dus o Candiobras a les grand proeses ch'il avoit. [44] Quand li dus la portoit in tel mainere, la corogie de l'eume soi brixa; li eume remist in man al dus e Gaiete remist sans eume.

CIV

[1] Quand Gaiete soi vit sans eume, elle saute mantinant in piés e soi mist sa targie sor la teste e crie «Mazoine!». [2] Ses dames ly furent intorn por lei aider; li cristian reforzerent la bataile e voiremant les dames aust mal esploités; mes li dus guarde e voit Gaiete, che avoit une treze plus blonde de fin or; si estoit plus colorie de une roxe.

[3] - Ai Deu, dist Anselme, ceste dames nos vergogneront bien; seroit grand daumagie che une tel damixele morist por tel partis. [4] Allor escrie quant il poit e feit trer les giant arer e dist:

[5] - Damixelle, montés sor vetre cival e alés a la porte de la cité o est celle insagne a la flordelis e aprexentés vos a li roi de Franze.

[6] - Volonter, monsegnor, dist Gaiete; se ne· l feisse, gi aurogie grand tort, che trois fois sui stee abatue por vetre mans.

[7] E alor monte sor son cival e se mist a la vogie ver la terre e vint o la bandere a la flordelis estoit. [8] La dame domande quel est li roi de Franze, et il li fu mostrés. [9] Dist Gaiete:

[10] - Sante corone, gi moy prexent a vos por part de un chevaler che m'oit abatue trois fois.

[11] - Ma belle dame, dist li rois, chi estes vos?

[12] - Monsegnor, dist Gaiete, gi sui neze a madame la raine Pantaxilie, si sui apellee Gaiete.

[13] Quand li rois intend che ceste estoit Gaiete, il oit grand alegreze por cil ch'il avoit intandus da les autres dames e dist:

[14] - Belle fille, chi est li chevaler che vos oit abatue?

[15] - Monsegnor, dist Gaiete, gi no· l sai mie. [16] Mes tant vos sai bien dir ch'il port un liopard rogie in le camp blanze.

[17] - Belle file, dist li roi, il est li plus bel e plus cortois damixel che soit in notre asenblie, ni de proeze non li sont .xx. meilor de luy.

[18] - De proeze, dist la dame, non feit demander, car gi l'ai bien provés. [19] Mes dites moi de giantileze! De qual giant est il?

[20] - Ma belle fille, dist li roi, il est fil al dus de Monpusler, che est de li doces per. [21] Plus giantil ome de luy non sont quatre in Franze, e por tant non li tenés mie a vergogne! E si vos di, fille, se volés torner arer, vos avés la licencie.

[22] - Mille mersis, dist Gaiete, gi non moi partirai tant che verai in le visagie cist chevaler che m'oit abatue.

[23] Dist li roi:

[24] - Le demorer e li aler est a vetre voloir.

[25] E in tel mainere remist Gaiete aprés li rois e garderent tutor la bataille.

CV

[1] Candiobras soi fist tant avant ch'il vint o ses freres forent abatus, e cum la compagnie ch'il oit fist tant ch'il remist ses freres a cival. [2] E pois cum lor insanble se meterent ver la schere del cont de Clermont solemant por luy trover. [3] E verent droit o la bandere de la Glixe estoit che tenoit Samuel. [4] Li cont estoit cazés avant plus de une archie. [5] Ai que dalmagie ch'il non fu a soe bandere! Candiobras soi fiche avant a guixe de un lion afamés. [6] Il non fiert tant che l'arme non soi parte dal cors. [7] Ses freres li seguirent e tel .x. millie cum lor, tot dexiros d'aquister onor. [8] Quand Candiobras fu prés la bandere, il fiert Joans Orsins cum tant de forze ch'il li caze le brand in le cervelle e le urte mort a terre. [9] Stefan da la Colone li garde e oit grand dollor de son compagnon e dist, s'il deust morir, ch'il ne fera vengianze. [10] Allor escrie «Sante Glixe!» e tint le brand a dos mans e fiert Candiobras cum quant ardir il oit ch'il li fist chiner sor li col de son cival. [11] Candiobras soi drize e fiert li Romans amont in l'eume che quant ne prist il mande a terre. [12] Li colp devalle sor la spalle destre ch'il li fist voler li brais cum tot li brand a terre e cil ceit mantinant de l'arzon. [13] Candiobras escrie «Etiopie!». [14] Ses freres li forent aprés che li aiderent ardiemant. [15] Li soldaer de la Glixe corerent in celle part, e allor poisés veoir brand mener a destre e a sinistre, chevaler abatre, testes e brais, schus e lanzes aller por terre. [16] Candiobras se penoit de trover li cont de Clermont e soi fist tant avant ch'il fiert Samuel che avoit li confonon de la Glixe e li dona un colp si grand ch'il le fist tramortir sor li col de son cival; mes de l'eume non trenz niant.

CVI

[1] Alor Candiobras prist la bandere che tenoit Samuel e la cave de l'arzon o elle estoit e dist a Pilinor, son frere:

[2] - Prendés cist confanon e le darés da ma part a le calif!

[3] - Volonter, dist Pillinor.

[4] E allor prist la bandere e la veit trainant por terre. [5] Ai quant celle bandere costa chiere a ceus d'Etiopie, che li soldaer de la Glixe li darent tant grand la bataile ch'il ne remist de ceus pagan mort a cil pont plus de doe millie. [6] Candiobras veit cum ses freres e plus de .viii. millie in compagnie e veit querant li cont de Clermont, e bien li dixoit li cors s'il le aust trovés d'avoir finie sa guerre. [7] E verent droit o li sir de l'Anglés, Girard de Rosilion, Vinimer de Scocie e Aelard, li frer de Rainald, estogient a terre e soi defenderent al miel ch'i porent. [8] Allor Candiobras li escrie:

[9] - Segnor, rendés vos mantinant; autremant gi vos torai la teste a tot quatre!

[10] Li sir de l'Anglés li conuit mantinant e dist:

[11] - Sire Candiobras, nos se rendons a vos poische non possons autre fer.

[12] Candiobras li fist monter tot quatre a cival e dist a Pilinor:

[13] - Frere, aprexentés ces quatre a l'amirant e li dites che avant une ore gi ly manderai li cont de Clermont! E darés la bandere a le calif!

[14] - Volonter, dist Pillinor.

[15] E allor soi parti da Candiobras, e avoit cum soi da .v. cent omes. [16] Candiobras se mist por la bataile por trover li cont de Clermont, e Pilinor veit por insir de la bataile por mener les prixons a l'amirant. [17] E cum a Deu pleit, por venture li cont de Marmore venoit da celle part e avoit in compagnie da .xl. Marmoreans, che de lor armes non se veoit niant, tant estogient cargiés de sang e de cervelles de ceus pagan mort. [18] Quand li cont Bernard voit ly quatre prixon e la bandere de la Glixe che menoit por terre Pilinor, il dist a ses omes:

[19] - Segnor, ardiemant! Il feit mester che a cist pont ciascun sogie vailant! Veés la li sir de l'Anglés che est prixon e la bandere de la Glixe che est perdue. [20] Gi ai dotanze de li cont, mon segnor. [21] Ses omes comenzerent a crier «Marmore!». [22] Li cont Bernard soi mist avant e soi caze in la presie, ce fu in la compagnie Pilinor. [23] Li prime ch'il consuit, il li mist li brand fin in le pis, e ausi fist al segond, al terz, al quart. [24] Il non fiert tant ch'il non giete o mort o ferus de l'arzon. [25] Ses compagnon li seguirent cum tant de vertus che a petit ore de li .v. cent forent mort plus de doxent. [26] Li cont Bernard soi caze tant avant ch'il voit Pilinor cum la bandere de la Glixe. [27] Allor soi fiche sor les stref e giete li scus ch'il oit arer ses spales e prist li brand a dos mans e fiert Pilinor cum tant ardir che eume ch'il aust no· l poit defandre ch'il non li metist li brand fin in les dans. [28] Li cont treit li brand a soi, e remist bien la mités in la teste a Pilinor. [29] E cil ceit mort a terre] mantinant. [30] Li cont prist la bandere e la drize amont, e pois la done a li cont Anthoine, son frer, e dist:

[31] - Frere, tenés cist bandere tant ch'il vera aucun a cuy nos la darons.

[32] E cil la prist mantinant.

CVII

[1] Quand la bandere a la Sante Cros fu levee amont, li cont Bernard soi incline e prist la spie che avoit Pilinor e soi drize in l'arzon e guarde li brand che tot estoit sanglant, e fiert li primer che soi fist avant ch'il li mist li brand fin in les spalles. [2] E in tel guixe fist li segond, l terz. [3] E allor voit e conuit bien che le brand ch'il avoit tollus a Pilinor estoit meillor che cil ch'il avoit rot. [4] Allor escrie «Marmore!», e li .xl. soi ferent aprés luy e comenzerent la bataile tant aspre che ly cinc cent converent por forze abandoner li prexon. [5] E remist mort de lor plus de la mités. [6] Li quatre prixon estogient armés de tot lor armes fors li brand, e ceus avoit un sarzant de Pilinor che, quand il voit mort son segnor, il voloit fuir. [7] Li sir de l'Anglés li prist cum le brais al col e non li lasse squasser, che Aelard de Clermont li toli les quatre brand. [8] E ciascun de lor prist la soe. [9] Quand Astolf oit Morgalés, il la brandist e fiert un de ceus de Etiopie e le fendi fin in les dans. [10] Girard de Rosilion, Vinimer de Scocie e Aelard soi meterent insanble cum li .xl. Marmoreans. [11] E allor comenzerent une bataile aspre a mervoile.

[12] Li cont de Clermont avoit intandus coment li duy Romans estoit mort e la bandere abatue. [13] Il fu de mal talant e stratorne tantost Valantins ver celle part. [14] Machafer, Adrian, Joxafat forent de sa compagnie e tel troizant omes, che dond paserent nul li onse demorer e li ferent grand vogie. [15] Li cont oit bien veus ce che oit feit li cont de Marmore e pensoit voiremant ch'il fust Rainald. [16] Mes il demore pitit ch'il voit venir Rainald e Vivian e bien doxent tel compagnon che non doterent lor enemis. [17] Quand Rainald voit li cont, il le mist a raixon e dist:

[18] - Sire cuxin, avés veue recovrer la bandere de la Glixe e reschoire les prixons?

[19] - Oil, dist li cont, si pensogie che fustes cil, che a mon vivant por un ome non vit fer si bel feit d'armes in si pitite ore.

CVIII

[1] - Per ma foi, dist Rainald, vos dites voire, si pensogie bien che fustes cil; mes certemant il est li dus Oliver o voire li Danois.

[2] E tutor li baron soi tirent a la bandere che tenoit li cont Anthoine. [3] Li cont Bernard estoit sor un cival cum li brand che fu de Pilinor. [4] A cil pont li arive un cuxin de Candiobras che avoit nom Sorians, e avoit veu abatre Pilinor, son cuxin. [5] Il giure a Macomet ch'il ne fera vengianze e fiert Bernard cum quant de forze il oit amont in l'eume un colp tant grand che Bernard stordist si feremant ch'il non soit s'il ert jor o nuit e soi chine sor li col de son cival; e quand il soi resenti, il guarde li pagans a les trois testes noires.

[6] - Sante Marie, dist li cont Bernard, seroit cist Canciobras?

[7] E allor soi giete li scus arer les spalles e prist le brand a dos mans e fiert Sorians amont in l'eume un colp de tant vallor che eume ne scufie ni berete li poit garenter ch'il non li cazast li brand fin in le pis, e cil ceit mort mantinant de l'arzon. [8] Li cont de Clermont e Rainald ariverent a cil pont che Bernard alcist Sorians e bien da .x. autres avant ch'il restast. [9] Li cont de Clermont voit Astolf e li dist:

[10] - Cuxin, chi est cil chevaler che vos oit liberés? Il est tant covert de sang che non pois veoir sa insagne.

[11] - Cuxin, dist Astolf, il est li cont de Marmore.

[12] - Ai Deu, dist Roland, que ome est il! Il oit bien merités onor de cavalarie!

[13] E allor poisés veoir bataile comenzer! Roland, Rainald, Macafer, Viviane tiel .v. cent forent in une asenblie che li Africans converent por forze voider la plaze. [14] Allor Roland domande li cont Bernard e dist:

[15] - Amis, volés esre chevaler?

[16] - Oit, monsegnor, dist li cont, s'il vos est a talant.

[17] - Volonter, dist li cont, che por ma foi vos l'avés bien meritee. [18] Allor li sir de l'Anglés desmonte mantinant de l'arzon e vient o Pillinor giaxoit mort, e ly cave li sperons e ne done un a Rainald. [19] E cil desmonte mantinant de Baiard e li cauze a Bernard. [20] Astolf li cauze l'autre. [21] Li cont fiert Bernard cum Durindarde sor l'eume de plate ch'il le fist tot inchiner.

[22] - Amis, dist li cont, sogiés logiaus chevaler. [23] Gi n'ai al prexent niant che vos posse doner, che le feise volonter.

[24] - Cuxin, dist Astolf, savés che voil che li donés li prime de les dozes peres che vachera, s'il est vivant in l'ore, ch'il soit mis in son leu e sogie de notre compagnie.

[25] - Volonter, dist li cont, e insi li promist.

CIX

[1] Quand li cont Bernard oit intandus Roland, il fu plus contant che chi li aust donés la meilor cité de Lonbardie. [2] E cum ces paroles Candiobras avoit sentus coment son frer Pillinor estoit mort. [3] Il veit mantinant a celle part cum tot ses freres biastemant Machon e Trivigant, Cordoés de sa compagnie. [4] Da l'autre part Luchafer de Babiloine, li Viel da la Montagne, Dardanus e Rossel verent tout insanble. [5] Les dames Mazones forent aprés lor; tout li camp de li Africans tirent in celle part, che furent bien doxent millie. [6] Quand Roland voit tot le canp tirer ver celle part, il bondist son ulifant. [7] Li dus Anselme, li marchis Uliver, Andreas de Ungarie, li Danois Uzer, li marchis Bonifacie cum tout ses Lonbard ont bien ois l'olifant. [8] Chi vient da une part, chi da l'autre; e ore porés veoir bataile comenzer e mant chevaler aler por terre d'une part e d'autre. [9] Quand Candiobras voit la bandere a la cros, il pense voiremant che li cont de Clermont li soit, e bien li dist li cors de fenir la guerre cil jor. [10] Il bondist son ulifant e dist a ses freres:

[11] - Ore verai chi sera fil a li roi Balduc.

[12] - Frere, dist Sanson, avant ardiemant, che certemant la mort m'est plus a talant che la vie puische mes freres sont mort in tel guixe!

[13] A cil pont arive Samuel.

[14] Quand Roland le voit, il fu molt contant e li dist:

[15] - Ai Samuel, amis, quant moi pexoit de vos, che voiremant gi pensogie che fustes mort quand la bandere estoit portee por tel partis. [16] Estes ferus in nulle part?

[17] - Non, monsegnor, dist li damixel, mes un diable che porte trois testes noires moi feri por tel partis ch'il moy fist tramortir sor mon cival e moi toli la bandere che non senti niant.

[18] - Par ma foi, dist li cont, il fu un frer de Candiobras. [19] Li cont de Marmore oit feit vetre vendete.

[20] E sacés che li cont non pensoit mie che Candiobras fust in la bataile. [21] Allor li cont Anthonie aprexente la bandere a Samuel, e cil la prist mantinant e inchine a li Marmoreans e dist:

[22] - Sire, mille mersi!

[23] Li Danois vint da l'autre part. [24] Li marchis Bonifacie cum tot ses Lonbard, ce furent li gailard e li vailant omes; Oliver vint da l'autre part, Andreas de Ungarie, li arcivesque Trepin e li sir de Monlion e li Picard Ansuis, tout li cristian soi meterent insanble e ferent de quatre scheres une sole. [25] E allor comenzerent une bataile ver ses anamis.

CX

[1] Da l'autre part Candiobras al son de son ulifant avoit asenblés tot li baron del canp, ceus che dexirent aquister onor. [2] Ses freres forent aprés luy, Dardanus de Rossie e son frer, Luchafer de Babilonie, li Viel da la Montagne e li prince Cordoés, e tant des autres, che la campagne estoit coverte e d'une part e d'autre. [3] Li dus de Cartagine che voit li partis dist ver Margot:

[4] - Sire, vos verés avant une ore in rote l'une part o l'autre.

[5] - Voire, dist Margot. [6] Il moi pexe molt de Pilinor, mon frer, e Sorians, mon cuxins, che oit mort li chevaler a la cros d'or, che por Macomet, se non fusse ferus, gi ne feise vengianze, o il feroit a moy insimant.

[7] - Il est cil che moi feri, dist li dus, che por Macomet, se puis garir de la plagie ch'il moi fist, gi li ferai coster chiere le cavalarie ch'il est venus a trover in cist pais!

[8] E in tel paroles cum dixoit li baron li uns cum l'autre, Candiobras prist une lanze e crie sa insagne e toche son cival de les sperons e soi mist in la pressie de les cristian por trover li cont de Clermont. [9] Il primer ch'il consuit fu li sire de Orlins, ce fu li cont Beltram, e li dona tel colp che armes ch'il aust non li poit garenter ch'il non li metist li fer de la lanze al cors e li urte mort del cival. [10] E pois cave le brand e fiert Costantins li Lodexans cum tant ardir ch'il le fendi fin in le pis. [11] Cordoés soi fist avant e fiert li dus Zilbert de Cremone cum tant de puisanze ch'il le fendi fin in les dans, e pois fiert li dus Carpan ch'il li fist voider l'arzon, mes non oit autre mal. [12] Les freres de Candiobras, por venzer Pillinor, son frer, se cazerent avant. [13] Ai quant la bataile reforze feremant a cil pont. [14] Li marchis Bonifacie oit veus ses Lonbard si malemant mener. [15] Il sperone son cival in celle part e fiert Candiobras in l'eume che quant ne prist il mande a terre, e Candiobras fiert luy cum tant ardir ch'il le fist tramortir de li grand colp ch'il li dona; e pois li prist a la traverse e li tire de l'arzon e le tenoit davant son arzon. [16] Li marchis Ansuis li estoit de prés. [17] Quand il voit son segnor cavés de l'arzon, il fiert Candiobras amont in l'eume un colp grand a mervoile, mes non li forfist niant. [18] Candiobras li mene un rovers de son brand e le consuit por la vixere de son heume si feremant che le marchis por forze convint aller cum les spales sor la grope de son cival. [19] A cil pont Luchafer li Felon le prist por le schu e li tire de l'arzon.

CXI

[1] Quand li cont Bernard voit li marchis Ansuis a terre, che estoit per de sa dame, il crie «Marmore!» e strenz li brand, che fu de Pillinor, e fiert Luchafer cum tant ardir che quant prist de l'eume il mande aval. [2] Le brand devalle sor la spalle destre che li usberg non li poit garenter ch'il non li feist tel plagie che a plus de un mois il non poit porter armes; e pois le urte de le scus e le giete de l'arzon, e prist li cival e li done al sir de Valfonde. [3] E cil monta mantinant. [4] Candiobras, che oit veus abatre son frer, pense voiremant ch'il sogie mort. [5] E allor lasse li marchis aller a terre e vint ver ly cont de Marmore. [6] A cil pont li cont de Clermont venoit in celle part ferant a destre e a sinistre; il non fiert nul che non voide l'arzon o mort o feris malemant. [7] Machafer li estoit de prés; il senbloit che li diable fust dond lor dos paserent; nul li onse aspeter, ciascun li feit vogie e li lasse passer. [8] Li remor estoit grand. [9] Candiobras guarde in celle part e voit li cont venir. [10] Allor volte son cival e lasse li cont de Marmore e veit ver li cont de Clermont, che bien l'oit coneus; e li cont conuit luy e tire in celle part plen d'ire e mal talant por ce ch'il avoit veus. [11] E si tost cum li fu prés, il le fiert amont in l'eume che quant ne prist il mene aval; li colp devalle sor la spalle che li auberg non li poit defendre ch'il non li metist li brand a la zarn noire, e de celle non poit trenzer niant. [12] Candiobras senti li colp e alquant redote, e fiert li contin l'eume, mes non li poit forfer de niant. [13] La bataile comenze da lor dos. [14] Macafer li fu prés e mene li baston a destre e a sinistre e li feit fer vogie. [15] E sazés che Machafer non auroit onsés ferir Candiobras tant cum il estoit a les mans col cont, che a un sol colp li auroit gités le cervelle in boche; mes chi soi fexoit avant, chiere la comperoit. [16] Li cont de Marmore arive e bien mostre son ardir, che dond il passoit se fexoit fer vogie. [17] Ai quant le brand ch'il avoit li estoit a talant, ch'il non trove eume tant bien temprés ch'il non parte por mités.

[18] Li sir de Montalban arive sor Baiard che armes ch'il aust non se poit veoir por le sang ch'il estoit covert. [19] Il fiert Lanpal cum tant ardir ch'il li fist voider l'arzon. [20] Dardanus li voit e fiert Rainald amont in l'eume, mes non li fist niant; li brand retorne arer.

[21] - Ai Macomet, dist Dardanus, maleoit soit li mastre che fist cil eume!

[22] Rainald fiert Dardanus e le fist voler de l'arzon navrés duremant. [23] Li marchis de Viene fiert Nestor e li mist Altechiere, son brand, in la carn noire e le urte cum les scus e le giete d'arzon. [24] Cordoés vint da l'autre part che voit sa giant si mal mener. [25] Il crie «Libie!»

[26] Ses omes li forent de prés. [27] Il fiert Pillinor li Cortois, cil che alla por messagie de Rainald in Val Perse; il li done si gran colp che l'eume non li poit defendre ch'il non li metist le brand fin in les dans, e cil ceit a terre. [28] Cordoés prist li cival e le voloit doner a Lanpal; mes Rainald, che oit veus Pilinor zair a terre mort, cort in celle part e fiert Cordoés amont in l'eume cum tant de forze che Cordoés tramorti sor li col de son cival e non sentoit niant de soi. [29] Li cival li porte in sa giant che le mena ors de la bataile], ch'il seroit stés mort avant ch'il soi resentist; mes li cival li fist garixons. [30] Rainald, li Danois, li marchis de Viene, Vivian, li cont de Marmore e tot la flor de les cristians forent insanble, e por forze d'armes li marchis Bonifacie e ly dus de Carpe forent mis a cival. [31] Les freres Candiobras forent tot abatus e pluxor ferus. [32] Dist li cont Bernard ver li marchis Bonifacie:

[33] - Monsegnor, a ciste part sont tot li vailant omes de notre canp. [34] Il se poroit avoir grand daumagie in autre part. [35] Tirons nos ver ly canp de l'amirant!

[36] - Voir, dist li marchis, allés pur avant!

[37] Li cont soi mist avant e domande ses omes. [38] Li marchis escrie «Lombardie!» e sa giant li veit arer. [39] Andreas de Ungarie li seguirent cum mant de ses Ungres, li dus Anselme fu de lor compagnie, e forent bien .xv. millie in une asenblie che asalterent li Africans e comenzerent la bataile tant aspremant che a petit de ore arent voltés les spales. [40] Li cont de Clermont avoit dexarmés Candiobras cum le brand de eume e de usberg e non ly lassoit partir da soi. [41] Candiobras soi defend ardiemant e non estoit ome che les veist che dixist ch'il cont aust nul avantagie fors de les armes. [42] Candiobras voit ses freres abatus e non li poit secorre. [43] Il biaste ˂ me>\Macom e Trivigant e tot ses diés e comenze la bataile cum li cont e li fiert e li cont luy. [44] E sacés che depois che Candiobras fu a les mans cum li cont e li cont cum luy, i soi darent tant che fer li uns cum l'autre ch'il non fu nul de lor che poist secorre ses amis.

CXII

[1] Li dus de Cartagine guarde la bataille e voit apertemant che li Africans forent al desot, e tot ce estoit por coy tout li vailant omes furent abatus, tel mort e tel ferus e tel prixon. [2] Il vient o li roi Salion estoit in compagnie cum li roi Landras, li roi Clandor, Paridés de Tartarie e Luchabel de Orcanie e li dist:

[3] - Segnor, pensés de secore notre giant, autremant vos li verés torner in rote mantinant!

[4] - Volonter, dist li roi.

[5] E allor bondist son ulifant e ses omes li seguirent e forent bien cent millie.

[6] Quand li marchis Bonifacie ly voit partir, il dist ad Andreas che li estoit de prés:

[7] - Sire, se aspetons cestor, nos somes intrepris che non porons torner.

[8] E allor bondist son ulifant e soi serent intre lor e soi redurent ver li camp.

[9] Roland, che bien soi apercuit che li Africans venoit, dist in son cors:

[10] - Se demoromes a la bataile, il le remaront assés de notre giant! Il garde Candiobras e li dist:

[11] - Amis, ve diroit li cors de fenir ceste guerre da vos a moi?

[12] - Oil, volonter, dist li pagan, mes li amirant cum ses baron non sont contant.

[13] - E porcoy? dist li cont. [14] Est plus contant li amirant che toute sa giant sogient mis a les fil de les brand? Voiremant vetre giant non unt speranse sor vetre persone ne sor celle del dus!

[15] - Voire, dist Candiobras, si suy mal contant, mes non pois autre fer.

[16] Li cont bondist son ulifant e feit tirer sa giant ver la cité. [17] De ce fu contant Candiobras por ses freres che furent abatus, e se la venue de li roy Landras non fust, i fust tout prixon. [18] Mes quand verent tant giant venir a la bataile, il non fu si ardis che non fust contant. [19] Cordoés estoit revenus e tornoit a la bataile. [20] Les retraites de la bataile comenzerent a soner; tot li baron se tirent a lor banderes. [21] Dist Cordoés:

[22] - Sire Candiobras, coment estes vos?

[23] - Malemant, dist li pagan, che non ai arme che non soit tote tallie por le brand de cil diable del cont de Clermont. [24] Che maleoit soit le mastre che fist tel brand ch'il non li poit durer ni fer ni azer!

[25] - Por ma foi, dist Cordoés, il li sont asés de tiel cum luy. [26] Uns cristians moi dona un tel colp che in tot ma vie non senti li grignor; si non sai mie ch'il fust.

[27] E atant Lampal, Nestor e les autres freres de Candiobras forent mis a cival, e insimant Dardanus e les autres, e la pluspart forent feris. [28] E soi tirent tout a lor banderes.

CXIII

[1] Da l'autre part li cristian verent a lor banderes. [2] Li marchis Bonifacie cum ses Lonbard, Andreas de Ungarie e li dus Anselme, che furent da .xv. millie in une asenblie, avogient sostenus la bataile dever li camp de li Africans. [3] Ai quant dalmagie fist ceste compagnie, che depois ch'il soi meterent insanble i ferent morir plus de .x. millie de lor enemis, e de ferus plus de autretant! Rainald arive, Vivian, Oliver, ly sir de l'Anglés, Machafer e tot les autres soi tirent a lor banderes e soi meterent ver la cités. [4] Li dus de Cartagine vient contre Candiobras e le demande coment il estoit.

[5] - Sire dus, dist Candiobras, voiremant cist cont de Clermont est ome del diable. [6] Il oit un brand che non trove fer che li posse durer. [7] Veés coment il m'oit atornés de mes armes! Gi vos consoil, dus, e tot vos autres, che vos gardés da luy, che certemant nul li poroit durer. [8] Mes une zonse vos di, ch'il non poit remanoir che o lui o moi non more in ciste bataile se le doit durer!

[9] Atant arive la raine Pantaxilie che avoit tenus cure a la bataile e non li estoit feit niant d'armes ch'elle non l'aust veus. [10] La dame dist a Candiobras:

[11] - Bel fil, vos avés bien le pris de la bataile por ciste jornie, che certemant il sont in ceus cristian tel .xx. omes che combateroit cum tot nos por une jornee. [12] E voiremant cil chevaler cum cui avés tant combatus est ome da fer grand feit.

[13] - Madame, dist Candiobras, il est li dus d'Anglant.

[14] - Par Macomet, dist la dame, ill moi dixoit li cors ch'il fust cil. [15] Il oit le brand che comperai une fois, si li mandai por ma fille Galaciele a doner a mon fil Troian, e celle le dona a Aimont. [16] E cist traites le oncist a tradiment a la fontane, e por tel partis oit li brand. [17] Gardés vos de cil brand, ch'il n'a arme che li durast. [18] Allor arive dame Anfelis che dist a la raine coment Gaiete estoit prixe e menee in Cartagine.

[19] - Uxanze est, dist la raine. [20] Li cristian la laxeront torner a uxanze de bone guerre.

[21] Li amirant vint cum le calif e les autres rois. [22] Dist l'amirant:

[23] - Fil Candiobras, il moi greve molt de la mort de vetre frere Pilinor. [24] Nos avons malemant gagnés in cist jor.

[25] - Vos dites voir, dist li pagan. [26] Si moi pensogie bien fer la vengianze de cil che le alcist, mes li cont de Clermont non moi lassa fer.

[27] E dit ce, il guarde Sanson, son frer, e li dist:

[28] - Frere, feites cercher tant che Pilinor soit trovés; si li farés porter a son paveilon e mandarés moi le brand ch'il portoit, che cum cil brand ferai la vengianze, che in tot le camp non sont trois meilor brand.

[29] - Monsegnor, dist dame Costanze, il non feit mester che domandés le brand, che li chevaler che alcist Pilinor li lassa la mités de son brand in l'eume, e pois li toli li brand che domandés, e cum cil brand il alcist pois Sorians, vetre cuxin, e plus de trente autres.

[30] - Coment, dist Candiobras, est mort Sorians?

[31] - Oil, sire, che mes oils le voit. [32] E tot ce fu por voloir fer vendete de Pillinor.

[33] - Ay Macomet, dist Candiobras, quant m'oit onfendus cil chevaler! Sy non sai pas ch'il soit.

[34] - Sire, dist Costanze, l'arme del chevaler estoit coverte de sang, e por tant non se poit veoir; mes quand il demandoit ses omes, il crioit «Marmore!».

[35] - Par ma foi, dist li dus de Cartagine, il est cil che moi feri! Par Macomet, se puis guarir de la plagie ch'il moi fist, il li fust miel esre in Lonbardie!

[36] - Cert, dist Cordoés, il nos oit feit grand daumagie in cist jor. [37] Non sai coment la feromes un autre jor.

[38] E cum ces paroles se redurent a lor paveilons e se ferent dexarmer. [39] Ai quant les mires arent che fer a medeger les ferus che forent tant che mervoile feroit a conter.

CXIV

[1] Da l'autre part li cristian alerent ver la cité. [2] Li cont de Clermont remist al redegard, li prince de Montalban, Machafer, Vivian, li Danois, li marchis de Viene, Adrian, Joxafat, Andreas de Ungarie, li marchis Bonifacie cum ses Lonbard, e furent in une asenblie tel .xx. millie omes che li Africans non arent ardimant de lor seguir. [3] Li roi de Franze soi tire da part cum soe giant e lasse aler les banderes in la terre. [4] Gaiete estoit de prés li roi e avoit cum soi trois dames de son pais. [5] Cun ces paroles li dus de Monpusler, ce est Berard, venoit cum une grand compagnie e bien senbloit ome de grand affer. [6] Gaiete li guarde e voit li liopard rogie e soi pensa ch'il fust cil che l'avoit abatue, e allor dist a un Franzois che li estoit de prés:

[7] - Amis, chi est cil chevaler a cil liopard?

[8] - Madame, dist li cristian, il est li pere de cil de cui estes prixun.

[9] De ces paroles la dame soi alegra. [10] Li roi de Franze incline a Berard, e cil intre in la terre. [11] E in tel mainere l'une compagnie aprés l'autre intrerent in la cité, tant che li cont de Clermont arive cum li redegard. [12] Li roi dist a Macafer:

[13] - Amis, li Africans unt aus in ceste bataile por vos un mauvés vexin.

[14] - Voire, dist Machafer; certemant a tot ma posanze gi li mostrerai se sui amis del cont, mon segnor.

[15] Li roi s'en rit e ceus intrerent in la cité. [16] Li cont e tot ceus che forent cum luy soi caverent les zapiron e inchinerent a li roi e li roi a lor, e pois dist al sir de l'Anglés che estoit tot covert de sang:

[17] - Sire Astolf, estes ferus in nulle part?

[18] - Non, monsegnor, dist li Englois.

[19] - Par ma foi, dist li roi, il non senble mie che venés da danse chi vos garde les armes.

[20] - Monsegnor, dist Roland por corozer Astolf, il oit insanglentés ses armes a cil partis por resenbler vailant.

[21] Astolf l'intend bien e dist:

[22] - Sire bailis, vos pensés che ciascuns soit poltrons cum vos estes, che estes sté une ore e plus a les mans cum Candiobras por non esre in la bataile. [23] Nos tornerons tost in Cristentés se feites por tel partis!

[24] Li roi s'en rist e tot les autres. [25] Dist Rainald:

[26] - Cuxin, vos avés ce che alés querant.

[27] E in tel mainere intrerent in la cité. [28] Ai quant Gaiete oit gardé li cont de Clermont. [29] Li roi de Franze non soi parti da la porte tant che tot intrerent dedans, e derer venoit li dus Anselme, li cont Bernard, li dus Carpan, e forent da cinquante tot gioven bazaler che remarent darer a une scaramuze che i ferent cum les giant de li roi Salion; e menerent prixon Paridés de Tartarie e Luchabel de Orcanie, e furent bien da trente prixoner. [30] Li dus Anselme venoit avant cum Paridés che estoit son prixon, e li cont de Marmore cum li Orcanois, e avogient les heumes a les spalles. [31] Li rois dist:

[32] - Gaiete, belle fille, cil damixel est cil che aspetés.

[33] Gaiete li garde e dist in son cors:

[34] - Ai Machomet, porcoi non sui soe spoxe, che moi tenise la] plus contente dame che fust in le regne de Mazone!

[35] E allor intrerent in la cité. [36] Ciascun veit a lor ostel. [37] Li roi mena Gaiete cum soi e fist assavoir a la raine e a les autres dames coment la neze a la raine Pantasilie estoit prixe. [38] La raine, sa fille e Carsidonie cum mantes dames la verent a trover, e pois la menerent cum lor e li ferent grand honor.

[39] - Ai belle fille, dist la raine, que pensés vos che sera de mon segnor, l'amirant, e de moi?

[40] - Madame, dist Gaiete, le alt Lachebir le soit e non autres; gi non sai que dogie esre de moi ne de les autres!

[41] Cil jor in ore de vespre li baron verent tot a cort a vixiter li roi. [42] Li prixoner forent licenciés e jurerent de non porter armes contre Cartagine. [43] Li roi fist venir Gaiete e li dist:

[44] - Ma belle fille, vos poés aller a vetre camp quand vos ert a talant.

[45] - Monsegnor, dist Gaiete, mostrés moi li chevaler che moi abati da cival!

[46] Li dus Anselme li estoit de prés e dist:

[47] - Damixelle, che volés comander? Li aller vos est otrogiés.

CXV

[1] Alor Gaiete guarde li dus e bien li estoit avis che sor ly pallais non fust plus bel damixel. [2] E allor li dist:

[3] - Sire chevaler, vos m'avés abatue trois fois por vetre proese. [4] Vos devés savoir che fui] fille de une sorelle madame la raine Pantaxillee, ce fu dame Stelle, la plus vailant dame che fust in notre pais depois che la reine Ipolite comenza li regne de les dames. [5] E si fu mon pere, li roi Balant d'Arminie, e fu cristian, e fu mort par li cont de Clermont in la guerre de Girard da Fraite. [6] Par amor de mon pere, che fu cristian, e por amor de vos, che estes pros e vailant, se me volés a dame, gi moi ferai batizer e lasserai por vetre amor ma foi, ma dame, mon pais e tot mes amis e parant.

[7] Quand li roi de Franze intend Gaiete, il la prist por mans e dist:

[8] - Ai belle fille, vos sogiés la bien venue! Vos fustes fille a un vailant roi, e por amor de vetre pere il n'a zonse al mond che non feise por vos.

[9] E dist al dus Anselme:

[10] - Bel fil, che dites vos?

[11] - Monsegnor, dist Anselme, se mon pere li otrogie, gi la prenderai volonter.

[12] - Par ma foi, dist li dus Berard, par moi non remara unches.

[13] E allor prist Gaiete por mans e dist:

[14] - Belle fille, gi vos promet por la foi che port a mon Deu e a mon signor, li roi de Franze, che si tost cum serés batizee, de fer vos spoxer a mon fil. [15] Estes contente, fille?

[16] - Oil, monsegnor, dist Gaiete.

[17] E allor li dus Anselme li tocha la mans por fermeze de lor foi. [18] Ai quant alegreze fu feite sor celle sale, e sor tot les autres Carsidonie, che l'avoit a compagnie. [19] Mes la raine ne fu dolente. [20] Li roi dist a Carsidonie:

[21] - Dame, menés Gaiete cum vos a tant che la feromes batizer.

[22] E celle la mena a sa zanbre e la fist dexarmer e pois vestir rizemant.

CXVI

[1] Alor Paridés e les autres prixon prenderent cunzé da tout li baron e vont a lor canp e conterent la novelle a la raine Pantaxilie, coment Gaiete, sa neze, avoit prendus maris e voloit soi fer batizer.

[2] - Ai meltris, dist la raine, coment l'ais pous sofrir abandoner moi, che depois ma mort la segnorie de Mazoine estoit toe!

[3] Tot les dames del canp comenzerent a plurer e soi desconforterent molt, e insimant les omes, che in tot le camp non fu ome che non fust mal contant.

[4] Cil jor mesme, in droit la soire, li dus de Cartagine tramist un messagie al cont de Clermont e li domande treve por .x. jor a ce che les mort se poist sepelir. [5] E li cont li fist volonter. [6] A l'autre jor aprés li canp fu cerchés e ferent sepelir li cristian. [7] Li roi Dexider fist grand loment sor li cors del cont Beltram, de Costantin e de li dus Zilbert e de les autres Lombard mort, e li fist fer grand onor. [8] E in tel guixe la ferent li Africans, e troverent che a celle bataile estoit mort plus de .xxx. millie de lor giant. [9] De les cristians se troverent mort da troi millie, e tout forent sepelis d'une part e d'autre segond lor costume. [10] E in tel mainere demorent l'une part e l'autre.

[11] Li roi de Franze dist de fer batezer Gaiete, e Joxafat dist:

[12] - Monsegnor, demorés tant che voldrogie volonter fer batizer Dido, ma sorelle, e pois voldrogie che li donastes maris.

[13] - Volonter, fil, dist ly roi. [14] Feites che la damixele soit contente, e pois le ferons.

[15] Allor Joxafat vint un jor cum Adrian de compagnie e troverent la damixele cum Gaiete de compagnie, e Carsidonie aprés. [16] La raine estoit a sa zambre. [17] Joxafat li dist:

[18] - Belle suor, che vos dit li cuors de fer? Vetre cuxin e moi somes cristian. [19] Vos poés veoir coment la guerre veit; vos troverés che l'amirant, notre pere, non pora durer. [20] Quand li dus pora savoir apertemant coment il est fil al dus de Baivere, vos poés bien savoir ch'il abandonera l'amirant, e pois verés coment allera la guerre. [21] Non aspetés, belle suor, al derean pont a vos consilier; non atendés mie a li consoil de vetre mere, che certemant, se atendés a elle, vos estes por non avoir unches onor. [22] Gi voil che fazés segond che vos conselirai.

[23] Quand la damixele intend son frer, elle li dist:

[24] - Bel frer, feites de moi a vetre talant. [25] Gi sui consiliee de laser pere, mere e fer tot ce che moi comanderés.

[26] E cum ces paroles la raine vint e dist:

[27] - Bel fil, che feites vos cum ces dames?

[28] - Mere, dist Joxafat, gi voil marier ma sorelle.

[29] - Coment, dist la dame, a cui la volés doner?

[30] - Madame, dist Joxafat, gi la voil doner a un cristian.

[31] - Ai fil, dist la raine, gardés ce che feites! Son pere, che dira?

[32] - Dame, dist Adrian, li pere non li oit che fer niant. [33] La damixelle est a notre posté e ferons de lei a notre talant.

[34] E cum ces paroles se partirent e verent da li roi de France e li dirent coment la damixelle est contente de fer soi batizer e prendre maris a volontés de son frer e son cuxin. [35] E li roi dist che prenderent consoil a cuy darent la dame, e pois la ferent batizer e spoxer in un jor cum Gaiete.

[36] Mes atant se taist li contes e feit fin a cist quinte libre, e intre in le seste o il mostrera ce che fist li cont de Maganze quand li marchis Bonifacie e les autres forent partis de Cristenté.